Querencia Abandonada
Venho de casa da querência abandonada
Frequento os pagos do lugar onde eu nasci
Só o eco respondeu-me nas canhadas
Me conformando da tristeza que eu senti
Abri a porteira do campo do pensamento
E me bandeei pros meus tempos de guri
E de a cavalo galopeava nas coxilhas
Dos verdes campos que também eu conheci
Já não se ouve mais o grito do tropeiro
Se perdendo na estrada empoeirada
Velho sincero há muito já se calou
E a chaleira apodreceu abandonada
Até a sombra amiga e companheira
Onde o tropeiro fazia sua sesteada
Hoje me dia nada disso mais existe
Sumiu tudo da querência abandonada
Passando em frente do rancho do carreteiro
Onde a tardinha se tomava um chimarrão
Só uma rocha ressequida lá num canto
E a velha canga pendurada no galpão
Até a carreta que andava pela estrada
Acordando o silencio do rincão
Eu vi o esqueleto muito triste abandonado
Apodrecendo na sombra de um cinamão
Inconformado dei de rédea no meu pingo
Matungo velho que restou de uma tropilha
Só vi tristeza na querência abandonada
Que em outro tempos tudo era maravilha
Tive vontade de gritar aos quatro cantos
Perguntando bem no alto da coxilha
Onde estão os gaúchos desta terra
Os herdeiros da epopeia farroupilha
Abandoned Homestead
I come from the abandoned farmhouse
I frequent the places where I was born
Only the echo answered me in the ravines
Coming to terms with the sadness I felt
I opened the gate of the field of thought
And I left for my childhood days
And on horseback he galloped along the hills
From the green fields that I also knew
The scream of the muleteer is no longer heard
Getting lost on the dusty road
Sincere old man has long since been silent
And the kettle rotted away, abandoned
Even the friendly and companionable shadow
Where the mule driver took his siesta
Today, none of this exists anymore
Everything disappeared from the abandoned home
Passing in front of the truck driver's ranch
Where in the afternoon we drank chimarrão
Just a dry rock in a corner
And the old yoke hanging in the shed
Even the truck that was driving along the road
Waking up, the silence of the corner
I saw the very sad skeleton abandoned
Rotting in the shade of a cinnamon tree
Unconvinced, I reined in my little drop
Old matungo that was left of a herd
I only saw sadness in the abandoned home
That in other times everything was wonderful
I felt like shouting from the rooftops
Asking right at the top of the hill
Where are the gauchos of this land?
The heirs of the farroupilha epic