A Saudade e o Carreiro
Já não se houve um estouro de boiada
E o berrante certamente emudeceu
Já não se ouve mais o grito de um carreiro
Infelizmente tudo desapareceu
Daquela estrada que passava boiada
Abandonada o asfalto cobriu o chão
Fico sentado na soleira do alpendre
Boiada ali só na imaginação
Vai saudade
Vai acabando com esse velho amigo seu
Não tem carreiro, não tem boi, não tem boiada
E o poeirão da estrada também desapareceu
Por quantas vezes transportei nessa estrada
Carga pesada que trazia do grotão
Longe se ouvia um cantar bem duetado
Bem apertado no chumaço e no cocão
Do coice tinha boi bordado e canário
E lá no meio ouro preto e campeão
Os bois de guia pente fino e numerado
Que atendia só no guizo do ferrão
Hoje tão triste recordo o meu passado
Fico lembrando dos bons tempos que se foi
Vejo meu carro lá de baixo da paineira
Tá sem esteira é tão triste sem os bois
Não tem cocão, não tem chumaço e nem fueiro
Não tem carreiro e o cabeçai-o está no chão
E nessas horas os olhos choram sem querer
Parece um sonho vejo tudo num telão
The Longing and the Carreiro
There is no longer the sound of a cattle stampede
And the horn has certainly fallen silent
No longer can the cry of a carreiro be heard
Unfortunately, everything has disappeared
From that road where the cattle used to pass
Abandoned, the asphalt covered the ground
I sit on the porch step
Cattle there only in imagination
Go longing
End this old friend of yours
There's no carreiro, no oxen, no cattle
And the dust of the road has also disappeared
How many times I transported on this road
Heavy loads brought from the backcountry
In the distance, a well-sung duet was heard
Tightly packed in the chumaço and cocão
The kick had embroidered oxen and canary
And in the middle, black gold and champion
The lead oxen with fine-toothed and numbered
That only responded to the jingle of the spur
Today, so sad, I remember my past
I remember the good times that have passed
I see my cart under the paineira tree
It's without the yoke, so sad without the oxen
No cocão, no chumaço, and no fueiro
No carreiro, and the headstall is on the ground
And in these moments, tears flow involuntarily
It seems like a dream, I see everything on a screen