Traducción generada automáticamente

A Saudade e o Carreiro
Os Dois Mineiros
La Saudade y la Carrera
A Saudade e o Carreiro
No ha habido un desbordamiento de ganadoJá não se houve um estouro de boiada
Y el brillo ciertamente silenciadoE o berrante certamente emudeceu
Ya no escuchas el grito de un rastroJá não se ouve mais o grito de um carreiro
Desafortunadamente, todo se ha idoInfelizmente tudo desapareceu
Desde ese camino que pasó por la inundaciónDaquela estrada que passava boiada
Abandonado el asfalto cubierto el pisoAbandonada o asfalto cobriu o chão
Me siento en el porcheFico sentado na soleira do alpendre
Grasa allí sólo en la imaginaciónBoiada ali só na imaginação
Vas a echarme de menosVai saudade
Vas a matar a ese viejo amigo tuyoVai acabando com esse velho amigo seu
No hay rastro, no hay toro, no hay ganadoNão tem carreiro, não tem boi, não tem boiada
Y el polvo de la carretera también desaparecióE o poeirão da estrada também desapareceu
¿Cuántas veces he transportado este camino?Por quantas vezes transportei nessa estrada
Carga pesada que llevaba de la grutaCarga pesada que trazia do grotão
Lejos uno podía oír un canto duetoLonge se ouvia um cantar bem duetado
Muy apretado en el fajo y la popóBem apertado no chumaço e no cocão
De la patada había bordado buey y canarioDo coice tinha boi bordado e canário
Y allí, en medio de oro y campeónE lá no meio ouro preto e campeão
La guía bueyes fino y numerado peineOs bois de guia pente fino e numerado
¿Quién respondió sólo en la campana del aguijón?Que atendia só no guizo do ferrão
Hoy tan triste recuerdo mi pasadoHoje tão triste recordo o meu passado
Sigo recordando los buenos tiempos que se han idoFico lembrando dos bons tempos que se foi
Veo mi coche desde debajo del panelVejo meu carro lá de baixo da paineira
Es tan triste sin los bueyesTá sem esteira é tão triste sem os bois
No hay popó, no hay fajo ni pozoNão tem cocão, não tem chumaço e nem fueiro
No tiene camino y su cabeza está en el sueloNão tem carreiro e o cabeçai-o está no chão
Y en estos momentos los ojos lloran involuntariamenteE nessas horas os olhos choram sem querer
Es como un sueño. Lo veo todo en una pantalla grandeParece um sonho vejo tudo num telão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Os Dois Mineiros y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: