395px

Nicht tot, wer kämpft

Os Farrapos

Não Tá Morto Quem Peleia

Não tá morto quem peleia, tchê
Vai na raça, só na manha, tchê!
Não tá morto quem peleia, tchê
É peleando que se ganha

Uma gaúcho me falou estou muito preocupado
Com esta carestia não sou conta do recado
Esta barra está pesada, eu não posso segurar
Eu então disse pra ela: Um conselho vou te dar!

Me falou um peão campeiro, índio velho lá de fora
Estou vendendo meu rancho e daqui tô indo embora
Tô de mal com bolicheiro, já briguei com o capataz
Eu então disse pra ele: Não te entrega meu rapaz

Me falou um fazendeiro, morador lá do rincão
Que o pasto está secando, está morrendo a criação
Eu então falei pra ele: Entenda como quiser
Pensamento positivo, e seja lá o que Deus quiser

A gente nasce apanhando, mesmo que e gente não queira
Quando nasce uma criança leva uns tapas da parteira
Vai brigando pela vida pra se defender do mal
Nossa vida é uma peleia, uma luta desigual

Nicht tot, wer kämpft

Nicht tot, wer kämpft, mein Freund
Geh mit Mut, ganz entspannt, mein Freund!
Nicht tot, wer kämpft, mein Freund
Durch Kämpfen gewinnt man

Ein Gaucho hat mir gesagt, ich mache mir große Sorgen
Mit dieser Teuerung, ich kann die Rechnung nicht begleichen
Diese Last ist schwer, ich kann sie nicht tragen
Da sagte ich zu ihm: Ich gebe dir einen Rat!

Ein Reiter, ein alter Indianer von draußen, hat mir gesagt
Ich verkaufe meine Hütte und ziehe von hier weg
Ich habe Streit mit dem Wirt, habe mit dem Aufseher gekämpft
Da sagte ich zu ihm: Gib nicht auf, mein Junge

Ein Landwirt, der dort aus der Ecke kommt, hat mir gesagt
Das Gras vertrocknet, die Herde geht ein
Da sagte ich zu ihm: Sieh es, wie du willst
Positives Denken, und sei es, was Gott will

Wir kommen zur Welt, indem wir schon kämpfen, auch wenn wir es nicht wollen
Wenn ein Kind geboren wird, bekommt es ein paar Ohrfeigen von der Hebamme
Es kämpft ums Überleben, um sich vor dem Bösen zu schützen
Unser Leben ist ein Kampf, ein ungleicher Kampf

Escrita por: Iedo Silva / Nei Fernandes