395px

Jinete

Os Mirins

Ginete

Ginete

Nas patas do meu cavalo devoro léguas de chão
Vou gineteando solito este viver redomão
Não trago amarras comigo, bem pouco tenho de meu
Pingos e avios de campeiro, a sina que deus me deu

E vez por outra se ajeita, de corcovear num surungo
Lasqueadito de bolcheiro não me paro de matungo
No repinico da viola, chuleando a porta dos fundos
Lavo a baia no jardeio e não dou bola pra resmungo

Sem pouso certo ou querência, me chamam de rumbiador
Moro onde moram as lidas, manhas de peão domador
Se me castiga o pampeiro, do recavém das missões
Bem digo poncho parceiro, quando me faltam fogões

E vez por outra se ajeita, de corcovear num surungo
Lasqueadito de bolcheiro não me paro de matungo
No repinico da viola, chuleando a porta dos fundos
Lavo a baia no jardeio e não dou bola pra resmungo

E quando antigas saudades amargam meu chimarrão
Ele escova-lhe a guitarra, disfarçando a solidão
Assim debocho do tempo, paleteando o horizonte
Foi engano de quem disse que já me viu em reponte

E vez por outra se ajeita, de corcovear num surungo
Lasqueadito de bolcheiro não me paro de matungo
No repinico da viola, chuleando a porta dos fundos
Lavo a baia no jardeio e não dou bola pra resmungo

Jinete

Jinete

En las patas de mi caballo devoro leguas de suelo
Voy cabalgando solo esta vida desbocada
No traigo ataduras conmigo, poco tengo de mi propiedad
Gotas y utensilios de gaucho, la suerte que Dios me dio

Y de vez en cuando se acomoda, encabritándose en un revuelo
Un poco de jineteo no me detiene de montar
En el repiqueteo de la guitarra, zapateando en la puerta trasera
Limpio el establo en la mañana y no le hago caso a los murmullos

Sin un lugar fijo o querencia, me llaman rumbiador
Vivo donde viven las tareas, mañas de peón domador
Si me castiga el viento pampero, del recado de las misiones
Le digo al poncho compañero, cuando me faltan fogones

Y de vez en cuando se acomoda, encabritándose en un revuelo
Un poco de jineteo no me detiene de montar
En el repiqueteo de la guitarra, zapateando en la puerta trasera
Limpio el establo en la mañana y no le hago caso a los murmullos

Y cuando la añoranza amarga mi mate
Él rasguea la guitarra, disimulando la soledad
Así me burlo del tiempo, pintando el horizonte
Fue un error de quien dijo que me vio en el rodeo

Y de vez en cuando se acomoda, encabritándose en un revuelo
Un poco de jineteo no me detiene de montar
En el repiqueteo de la guitarra, zapateando en la puerta trasera
Limpio el establo en la mañana y no le hago caso a los murmullos

Escrita por: Jorge Nicola Prado / Juliano Trindade Bonitinho