395px

Mi Nombre Es Tchê

Os Mirins

Meu Nome É Tchê

Nasci campeiro gaudério por vocação
Nunca me achico pra china, pra capataz ou patrão

Cresci no campo onde o fraco não vigora
Mais forte se desmama e se manda mundo afora

Meu nome é tchê
Sem sobrenome e sem marca
Mas quando amunto no zaino
Não existe outro monarca

Dono de mim eu carrego minha carga
Por rancho tenho meu poncho e meu chapéu de aba larga

Só me acolhero para pouso ou para xixo
Tou devendo casamento pra quatrocentos cambichos

Eu ganho a vida alambrando os horizontes
Quebrando queixo de potro, passando chibo na ponte

Levanto cedo antes do canto do galo
E o mundo fica pequeno nas patas do meu cavalo

Mi Nombre Es Tchê

Nací como gauchito por vocación
Nunca me achico ante una mujer, un capataz o un patrón

Crecí en el campo donde el débil no prospera
El más fuerte se desteta y se va al mundo

Mi nombre es tchê
Sin apellido y sin marca
Pero cuando monto en el zaino
No hay otro monarca

Dueño de mí mismo, llevo mi carga
En el rancho tengo mi poncho y mi sombrero de ala ancha

Solo me acojo para descansar o para comer
Tengo una deuda de matrimonio con cuatrocientos cambichos

Gano la vida cercando los horizontes
Rompiendo la mandíbula de un potro, pasando chivos por el puente

Me levanto temprano antes de que cante el gallo
Y el mundo se hace pequeño bajo las patas de mi caballo

Escrita por: