Purquá Mecê
Pour quoi monsieur vous mangé les oiseaux?
Mangé voulá voler
Mangez aussi les petites oiseaux
Tu mange tu voler
Aujourd'hui j'ai mangé trois tucanos
Pour quoi, monsieur, pourquoi?
Mangé les tucanos?
Le fleur, les animaux
Travaux de nos bon dieu!
Purquá mecê foi comê o passarinho?
Eu quis voá, já voei, agora vô
Coma também um pequeno passarinho
Come que vai voá
Só hoje cedo eu já comi uns três tucano
Purquá, mecê, purquá?
Comê o tucano?
A flor, o animá
Trabalhos do senhor!
Warum, mein Herr?
Warum, mein Herr, essen Sie die Vögel?
Essen wollte fliegen
Essen Sie auch die kleinen Vögel
Du isst, du fliegst
Heute habe ich drei Tukan gegessen
Warum, mein Herr, warum?
Essen die Tukan?
Die Blume, die Tiere
Arbeiten unseres guten Gottes!
Warum, mein Herr, hast du den kleinen Vogel gegessen?
Ich wollte fliegen, ich bin geflogen, jetzt will ich
Iss auch einen kleinen Vogel
Iss, dann wirst du fliegen
Heute Morgen habe ich schon drei Tukan gegessen
Warum, mein Herr, warum?
Essen die Tukan?
Die Blume, das Tier
Arbeiten des Herrn!