395px

Huit petits amis

Oskorri

Zortzi nobio

Neska politte dago
Laukizko herrien;
zortzi nobio ein deittuz
urte bi ttíerdien.
Ez ibil bazan beti
fineza garbien:
zortzigarrena deuko
inozko larrien.

Lehelengo nobioa
ei zan kuberue,
mutil galanta baina
bekoki pardue.
Hagaz hartu banendun
neure (i)estadue,
orain egongo nintzen
ondo ezkondue.

Bigarren nobioa
zan zapatarie;
koxoa ixen ezpalitz
konsolagarrie.
Neupere banittuzen
orrotza ta harie,
baina (i)enendun gure
nik zapatarie.

Hirugarren nobioa
dogu alargune,
baztar askon jaubie,
erederu jaune.
Euki ezpazittuzen
etze bete ume,
egie da zeozer
egingo gendune.

Laugarren nobioak
falta deu andrie,
alargune da eta
errentadorie.
Gizon galanta da ta
diruen jaubie,
alargun aberatsak
neu gure naudie.

Bosgarren nobioa
dogu (i) Eusebio;
egunen pezeta bi
deukoz diario
Berau ixengo neuke
inor baino hobago,
berak gure banendu
ni konforme nago.

Huit petits amis

Il y a une belle fille
Dans les villages d'ici ;
Huit petits amis, je les ai eus
Pendant deux ans, tu sais.
Si elle n'avait pas toujours
Cette délicatesse :
Le huitième, je l'appellerai
Le plus beau de tous.

Le premier petit ami
Était un cubain,
Un gars charmant mais
Avec un gros nez.
Si je l'avais pris
Pour mon (i)état,
Maintenant je serais
Bien mariée.

Le deuxième petit ami
Était un cordonnier ;
Il avait un petit air
Réconfortant.
Je l'aimais bien,
Lui et son charme,
Mais (i)enendun notre
Je l'ai laissé filer.

Le troisième petit ami
Est un veuf,
Il a beaucoup de côtés,
C'est un vrai modèle.
S'il n'avait pas eu
Une tonne d'enfants,
C'est sûr qu'on aurait
Fait quelque chose.

Le quatrième petit ami
Manque à la gente féminine,
C'est un veuf et
Un bon parti.
C'est un homme charmant et
Il a de l'argent,
Une veuve riche
Je suis pour lui.

Le cinquième petit ami
C'est (i) Eusebio ;
Il a deux pesetas par jour
Pour ses dépenses.
Je le choisirais
Avant quiconque,
Lui, il me rend heureuse
Et je suis d'accord.

Escrita por: