How It Happened
Well, they shot the messenger
But the message never was quite what he intended
And he made a mess of her
Felt the intent was misread, poorly digested
And he’s just waiting for this whole thing to fall
And she's not quite sure how this all happened
He writes his number on a paper napkin
Says “It's just one date”, trying to save face
Trying to probe all the things he lacks
But she's just waiting for those old feels to fade
She says: Oh no, I can't believe it again
I tried ‘it’ on and I'm so, so (oh so) tired of everything
Why do I, why do I want to live on your wall?
And I won’t change that dial
'Cause you’re my evening news
Showing me the world’s abuse
And I'm not quite sure how this all happened
I used to feel, now I'm just acting
I made a mistake. You made a complaint
I kept my mouth shut all out of restraint
And now I'm just waiting for this whole thing to fade away
I can't believe it again
I tried ‘it’ on and I'm so, so (oh so) tired of everything
Cómo sucedió
Bueno, le dispararon al mensajero
Pero el mensaje nunca fue exactamente lo que pretendía
Y él la hizo un desastre
Sentí que la intención fue mal interpretada, mal digerida
Y él sólo está esperando a que todo esto se caiga
Y no está muy segura de cómo sucedió todo esto
Escribe su número en una servilleta de papel
Dice «Es sólo una cita», tratando de salvar la cara
Tratando de investigar todas las cosas que le falta
Pero ella sólo está esperando a que esos viejos sentimientos se desvanezcan
Ella dice: Oh no, no puedo creerlo otra vez
Lo probé y estoy tan, tan (oh, así) cansado de todo
¿Por qué yo, por qué quiero vivir en tu pared?
Y no cambiaré ese dial
Porque eres mi noticia de la noche
Mostrándome el abuso del mundo
Y no estoy muy seguro de cómo sucedió todo esto
Solía sentir, ahora sólo estoy actuando
Cometí un error. Ha presentado una queja
Mantuve la boca cerrada sin restricciones
Y ahora estoy esperando a que todo esto se desvanezca
No puedo creerlo otra vez
Lo probé y estoy tan, tan (oh, así) cansado de todo
Escrita por: Jade Lilitri