395px

Fuwa Fuwa

OTMGirls

Fuwa Fuwa (Japanese)

放課後の空
hōkago no sora
染まる校舎に
somaru kōsha ni
響く声すら
hibiku koe sura
耳がぴくん
mimi ga pikun

校庭走る
kōtei hashiru
軋めの音に
hidzume no oto ni
まだ知らない
mada shiranai
香りがする
kaori ga suru

人生はめくるめく
jinsei wa mekurumeku
旗振ったハート
hata muita hāto
止まらない鼓動
tomaranai kodō
飛び出しチャイソーうなの
tobidashi chai-so unano

秘密の花園
himitsunohanazono
色づく制服に
irodzuku seifuku ni
覗く尻尾は揺れ
nozoku shippo wa yure
ふわりふわりふわふわ
fuwari fuwari fuwafuwa

こむ目と目が合うたび
komu-me to me ga au tabi
にきゅんとする
ni kyunto suru
グミみたいな
gumi mitaina
カラフルワールド
karafuruwārudo

乙女の願いに
otome no negai ni
チョコかける
choko kakeru
混ぜて溶かす
mazete tokasu
ぐるぐる回るよ
guruguru mawaru yo

ふわりふわり(ふわりふわり
fuwari fuwari (fuwari fuwari)
伝えたいな(伝えたいな
tsutaetai na (tsutaetai na)
揺れる揺れる(揺れる揺れる
yureru yureru (yureru yureru)
伝えられない(伝えられない
tsutae rarenai (tsutae rarenai)

ふわりふわり(ふわりふわり
fuwari fuwari (fuwari fuwari)
伝わらない(伝わらない
tsutawaranai (tsutawaranai)
気づいてよね(気づいてよね
kidzuite yo ne (kidzuite yo ne)
この気持ちに
kono kimochi ni

Fuwa Fuwa

Después de la escuela, en el cielo
En la escuela teñida
Incluso las voces que resuenan
Hacen que mis oídos se estremezcan

Corriendo en el patio de la escuela
Entre el crujido de los pasos
Un aroma desconocido
Todavía se percibe

La vida es un torbellino
Un corazón agitado ondea la bandera
Un latido imparable
¡Salta y grita 'Chaíso'!

En el jardín secreto
Entre los uniformes que cambian de color
Las colas que se asoman
Se balancean suavemente

Cada vez que nuestros ojos se encuentran
Siento un cosquilleo
Como un mundo colorido
Tan dulce como los ositos de goma

Rociando chocolate
Sobre los deseos de una joven
Revuelvo y derrito
Girando sin parar

Suavemente, suavemente (suavemente, suavemente)
Quiero transmitirlo (quiero transmitirlo)
Balanceándose, balanceándose (balanceándose, balanceándose)
No puedo expresarlo (no puedo expresarlo)

Suavemente, suavemente (suavemente, suavemente)
No se transmite (no se transmite)
Por favor, date cuenta (por favor, date cuenta)
De este sentimiento

Escrita por: