395px

Die Parade der Kämpfer

Otoha

The Parade of Battlers

受け入れ難い悲劇に迷ってしまった
uke ire gatai higeki ni mayotte shimatta
消えぬ温度 瞳の奥で青く揺れてる
kienu ondo hitomi no oku de aoku yureteru
無粋ような汚れがケロイドを残して
museru you na kegare ga keroido wo nokoshite
今もどこかで帰れないあの日を悼んでる
ima mo doko ka de kaerenai ano hi wo itanderu

命果て地平を這い出て
inochi hatte chihedo wo haite
ただ美しく生きたいだけ
tada utsukushiku ikitai dake
なのにどうして足を透くうなって
nanoni doushite ashi wo sukuu natte
聞こえないの
kikoe nai no?
裏返る愛憎絡まるフィクション
uragaeru aizou karamaru fikushon
つまらぬ概念にバイバイバイ
tsumaranu gainen ni bai bai bai
有象無象どもの騒々しいこと
uzou muzou domo no doudou taru koto
もう嘘の様はを見事
mou uso no sama wa wo migoto

喝さいて引きずって暴いてよ
kassaite hikizutte abaite yo
一切の列島を投げるって
issai no rettou wo nagerutte
誰かを呪う冠冗さえも
dare ka wo norou kan jou sae mo
隈痕のように取り込んで
kumotsu no you ni torikonde
人間様の振りがうまいだけ
ningen sama no furi ga umaidake
怪物ならざる者探してる
kaibutsu narazaru mono sagashiteru
それはまるで一等星の
sore wa marude ittousei no
青い煌めきのような
aoi kirameki no you na
さあまだまだ進行が足りない
saa madamada shinkou ga tarinai
花々ばかばかしい運命など
hanahada bakabakashii unmei nado
さがらない行進を鳴らせ
sagaranai koushin wo narase
孤独たちのパレードを今始めよう
kodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou

この世の万物は己が思うほど
konoyo no banbutsu wa onore ga omou hodo
これと言って醜いも尊いも大差ない
kore to itte minikui mo toutoi mo taisa nai
生まれ落ちては消えて絶やさぬようにと
umare ochite wa kiete tayasanu you ni to
空の何処かで誰か様が問うた真伝だろう
sora no doko ka de dareka sama ga touta shintendarou

挙げ句立って跪い立って
agame tatte hizamazui tatte
祈りなど駄々に伏して
inori nado dabi ni fushite
だからどうした、と言わんばかりのしかと優しいね
dakara doushita, to iwan bakari no shika to yasashii ne
色のない双方ガラスの道行
iro no nai souhou garasu no doukou
砕けて舞壊れようとも
kudakete bu koware you tomo
なんてご冗談を」とか爆笑して
"nante go joudan o" toka bakushou shite
応答一念発起して指立て
outo ichatte hakidashite yubi tatte

焼き付いて脇立って震えてる
yakitsuite waki tatte furueteru
いつかの烈火 未だくすぶって
itsu ka no rekka imada kusubutte
この身に残る快恨さえも
kono mi ni nokoru kaikon sae mo
燃やして尽くす報復を
moyashite tsukusu houfuku wo
悪魔でも永遠などないから
akuma demo eien nado naikara
怪人とかすまでは終わりはない
kaijin to kasu made wa owari wa nai
それなればいっそ荒祥な
sore nareba isso koushou na
遊びでも指定しようか
hiasobi demo shiteiyou ka
もうガタガタごたくはいらない
mou gatagata gotaku wa iranai
カラカラからっぽな通り抜け
karakara karappona tsuuronda koto
止まない透石を焦がせ
yamanai touseki wo kogase
孤独たちのパレードはまだこれからさ
kodokutachi no pareedo wa mada korekarasa

愛はない 愛はない そこには愛はない
ai wa nai ai wa nai soko ni wa ai wa nai
何もない 何もない 真実など何もないよ
nani mo nai nani mo nai shin jitsu nado nani mo naiyo
ただひとつだけ ひとつだけ
tada hitotsu dake hitotsu dake
この世にひとりだけ ひとりだけ
konoyo ni hitori dake hitori dake
狂信的なまでに疑って
kyoushin tekina made ni utagatte
圧倒的なまでにクソ生きていけ
attoutekina made ni kuso ikitenuiteike

喝さいて引きずって暴いてよ
katsu saite hikizutte abaite yo
一切の列島を投げるって
issai no rettou wo nagerutte
誰かを呪う感情さえも
dare ka wo norou kanjou sae mo
隈痕のように取り込んで
kumotsu no you ni torikonde
人間様の振りがうまいだけ
ningen sama no furi ga umaidake
怪物ならざる者探してる
kaibutsu narazaru mono sagashiteru
それはまるで一等星の
sore wa marude ittousei no
青い煌めきのような
aoi kirameki no you na
さあまだまだ進行が足りない
saa madamada shinkou ga tarinai
花々ばかばかしい運命など
hanahada bakabakashii unmei nado
さがらない行進を鳴らせ
sagaranai koushin wo narase
孤独たちのパレードを今始めよう
kodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou

Die Parade der Kämpfer

Die unerträgliche Tragödie hat mich verwirrt
Die unvergängliche Wärme schimmert blau in meinen Augen
Die groben Flecken hinterlassen Narben
Ich trauere noch immer um den Tag, an dem ich nicht zurückkehren kann

Das Leben kriecht über den Horizont hinaus
Ich will nur schön leben
Doch warum fühle ich mich so verloren?
Kannst du es nicht hören?
Die Liebe und der Hass verwickeln sich in Fiktionen
Lebewohl, langweilige Konzepte
Der Lärm der Unbedeutenden ist ohrenbetäubend
Die Fassade der Lügen ist so perfekt

Ruf laut und zieh mich mit, enthülle es
Ich werde die gesamte Insel wegwerfen
Sogar der Fluch auf jemanden
Wird wie ein Schatten aufgenommen
Die Menschen spielen nur ihre Rolle gut
Ich suche nach dem, was kein Monster ist
Es ist wie der Glanz eines ersten Sterns

So, wir haben noch nicht genug Fortschritt gemacht
Die lächerlichen Schicksale der Blumen
Lass die unaufhörliche Parade erklingen
Lass uns jetzt die Parade der Einsamen beginnen

Alles in dieser Welt ist nicht so
Wie wir es uns vorstellen, hässlich oder wertvoll, macht keinen großen Unterschied
Geboren und verschwunden, damit es nicht ausstirbt
Irgendwo im Himmel hat jemand diese wahre Frage gestellt

Am Ende stehe ich auf und knie nieder
Die Gebete sind wie ein Kind, das sich weigert
Also was soll's, so sanft und bestimmt
Der farblose Weg aus Glas
Selbst wenn er zerbricht und zerfällt
Was für ein Scherz, ich lache darüber
Und antworte mit Entschlossenheit

Es brennt und zittert an meiner Seite
Das Feuer von einst glimmt noch
Selbst der Groll, der in mir bleibt
Wird für die Rache verbrannt
Denn selbst der Teufel hat keine Ewigkeit
Es gibt kein Ende, bis das Ungeheuer verschwindet
Wenn das so ist, lass uns doch
Ein wildes Spiel festlegen

Ich brauche keine weiteren Ausreden
Durchquere die leere Straße
Lass das unaufhörliche Licht brennen
Die Parade der Einsamen hat gerade erst begonnen

Es gibt keine Liebe, es gibt keine Liebe, dort ist keine Liebe
Es gibt nichts, es gibt nichts, die Wahrheit ist nichts
Nur eines, nur eines
In dieser Welt gibt es nur einen, nur einen
Bis zur Besessenheit zweifle ich
Bis zur Überwältigung lebe ich beschissen

Ruf laut und zieh mich mit, enthülle es
Ich werde die gesamte Insel wegwerfen
Sogar die Emotion, jemanden zu verfluchen
Wird wie ein Schatten aufgenommen
Die Menschen spielen nur ihre Rolle gut
Ich suche nach dem, was kein Monster ist
Es ist wie der Glanz eines ersten Sterns

So, wir haben noch nicht genug Fortschritt gemacht
Die lächerlichen Schicksale der Blumen
Lass die unaufhörliche Parade erklingen
Lass uns jetzt die Parade der Einsamen beginnen

Escrita por: Music & Lyrics:Otoha / Guitar : Yuki Nara / Guitar: Otoha / Trumpet:Tatsuhiko Yoshizawa / Trombone:Kanade Shishiuchi / Sax:Masato Honma