Transliteración y traducción generadas automáticamente
The Parade of Battlers
Otoha
The Parade of Battlers
受け入れ難い悲劇に迷ってしまったuke ire gatai higeki ni mayotte shimatta
消えぬ温度 瞳の奥で青く揺れてるkienu ondo hitomi no oku de aoku yureteru
無粋ような汚れがケロイドを残してmuseru you na kegare ga keroido wo nokoshite
今もどこかで帰れないあの日を悼んでるima mo doko ka de kaerenai ano hi wo itanderu
命果て地平を這い出てinochi hatte chihedo wo haite
ただ美しく生きたいだけtada utsukushiku ikitai dake
なのにどうして足を透くうなってnanoni doushite ashi wo sukuu natte
聞こえないのkikoe nai no?
裏返る愛憎絡まるフィクションuragaeru aizou karamaru fikushon
つまらぬ概念にバイバイバイtsumaranu gainen ni bai bai bai
有象無象どもの騒々しいことuzou muzou domo no doudou taru koto
もう嘘の様はを見事mou uso no sama wa wo migoto
喝さいて引きずって暴いてよkassaite hikizutte abaite yo
一切の列島を投げるってissai no rettou wo nagerutte
誰かを呪う冠冗さえもdare ka wo norou kan jou sae mo
隈痕のように取り込んでkumotsu no you ni torikonde
人間様の振りがうまいだけningen sama no furi ga umaidake
怪物ならざる者探してるkaibutsu narazaru mono sagashiteru
それはまるで一等星のsore wa marude ittousei no
青い煌めきのようなaoi kirameki no you na
さあまだまだ進行が足りないsaa madamada shinkou ga tarinai
花々ばかばかしい運命などhanahada bakabakashii unmei nado
さがらない行進を鳴らせsagaranai koushin wo narase
孤独たちのパレードを今始めようkodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou
この世の万物は己が思うほどkonoyo no banbutsu wa onore ga omou hodo
これと言って醜いも尊いも大差ないkore to itte minikui mo toutoi mo taisa nai
生まれ落ちては消えて絶やさぬようにとumare ochite wa kiete tayasanu you ni to
空の何処かで誰か様が問うた真伝だろうsora no doko ka de dareka sama ga touta shintendarou
挙げ句立って跪い立ってagame tatte hizamazui tatte
祈りなど駄々に伏してinori nado dabi ni fushite
だからどうした、と言わんばかりのしかと優しいねdakara doushita, to iwan bakari no shika to yasashii ne
色のない双方ガラスの道行iro no nai souhou garasu no doukou
砕けて舞壊れようともkudakete bu koware you tomo
なんてご冗談を」とか爆笑して"nante go joudan o" toka bakushou shite
応答一念発起して指立てouto ichatte hakidashite yubi tatte
焼き付いて脇立って震えてるyakitsuite waki tatte furueteru
いつかの烈火 未だくすぶってitsu ka no rekka imada kusubutte
この身に残る快恨さえもkono mi ni nokoru kaikon sae mo
燃やして尽くす報復をmoyashite tsukusu houfuku wo
悪魔でも永遠などないからakuma demo eien nado naikara
怪人とかすまでは終わりはないkaijin to kasu made wa owari wa nai
それなればいっそ荒祥なsore nareba isso koushou na
遊びでも指定しようかhiasobi demo shiteiyou ka
もうガタガタごたくはいらないmou gatagata gotaku wa iranai
カラカラからっぽな通り抜けkarakara karappona tsuuronda koto
止まない透石を焦がせyamanai touseki wo kogase
孤独たちのパレードはまだこれからさkodokutachi no pareedo wa mada korekarasa
愛はない 愛はない そこには愛はないai wa nai ai wa nai soko ni wa ai wa nai
何もない 何もない 真実など何もないよnani mo nai nani mo nai shin jitsu nado nani mo naiyo
ただひとつだけ ひとつだけtada hitotsu dake hitotsu dake
この世にひとりだけ ひとりだけkonoyo ni hitori dake hitori dake
狂信的なまでに疑ってkyoushin tekina made ni utagatte
圧倒的なまでにクソ生きていけattoutekina made ni kuso ikitenuiteike
喝さいて引きずって暴いてよkatsu saite hikizutte abaite yo
一切の列島を投げるってissai no rettou wo nagerutte
誰かを呪う感情さえもdare ka wo norou kanjou sae mo
隈痕のように取り込んでkumotsu no you ni torikonde
人間様の振りがうまいだけningen sama no furi ga umaidake
怪物ならざる者探してるkaibutsu narazaru mono sagashiteru
それはまるで一等星のsore wa marude ittousei no
青い煌めきのようなaoi kirameki no you na
さあまだまだ進行が足りないsaa madamada shinkou ga tarinai
花々ばかばかしい運命などhanahada bakabakashii unmei nado
さがらない行進を鳴らせsagaranai koushin wo narase
孤独たちのパレードを今始めようkodokutachi no pareedo wo ima hajimeyou
El desfile de los luchadores
Es difícil aceptar la tragedia
Perdura la temperatura, azulmente vibrando en lo más profundo de los ojos
La suciedad insensible deja cicatrices
Aún hoy, en algún lugar, lamentando aquel día que no puedo volver
La vida se desvanece y se arrastra por el horizonte
Solo quiero vivir hermosamente
Pero, ¿por qué mis pies se vuelven transparentes?
No puedo escuchar
El amor y el odio se vuelven del revés, enredados en ficciones
Adiós a las aburridas ideas
El ruido de la multitud sin importancia
Ya no es una mentira, es magnífico
Grita, arrastra y revela
Arroja todas las islas
Incluso la corona de la frivolidad maldice a alguien
Absorbiendo como una marca de nacimiento
Solo saben actuar como humanos
Buscando a aquellos que no son monstruos
Es como una estrella de primera clase
Brillando azul
Vamos, aún falta mucho por avanzar
Las flores, qué ridículo destino
Haz sonar la marcha que no se rinde
Comencemos el desfile de los solitarios
Todo en este mundo no es tan feo ni tan valioso como uno piensa
Nacer y desaparecer, para no extinguirse
En algún lugar del cielo, alguien pregunta la verdadera historia
Al final, arrodillarse y rezar
Incluso si es en vano
Por eso, qué más da, tan amable
Ambos lados sin color, un camino de cristal
Aunque se rompa y se desmorone
'¿Qué broma es esta?' y se ríe a carcajadas
Decide actuar con una respuesta firme
Quemando y temblando a un lado
El antiguo fuego aún arde
Incluso la satisfacción que queda en este cuerpo
Se quema en una venganza completa
Porque no hay eternidad ni demonios
Hasta que se convierta en un monstruo, no habrá fin
Entonces, mejor designemos
Un juego salvaje
No necesitamos más tonterías
Atravesando el vacío
Haz arder las piedras transparentes sin detenerse
El desfile de los solitarios apenas comienza
No hay amor, no hay amor, no hay amor allí
No hay nada, no hay nada, no hay verdad en absoluto
Solo una cosa, solo una
Solo una persona en este mundo
Duda hasta el fanatismo
Vive de manera abrumadora y malditamente
Grita, arrastra y revela
Arroja todas las islas
Incluso los sentimientos de maldecir a alguien
Absorbiendo como una marca de nacimiento
Solo saben actuar como humanos
Buscando a aquellos que no son monstruos
Es como una estrella de primera clase
Brillando azul
Vamos, aún falta mucho por avanzar
Las flores, qué ridículo destino
Haz sonar la marcha que no se rinde
Comencemos el desfile de los solitarios



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Otoha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: