395px

Síndrome de comparación

Otomachi Una (音街ウナ)

比較症候群 (hikaku shoukougun)

おさないころのぼくら
osanai koro no bokura
こわいものしらずだった
kowai mono shirazu datta
おとなになったいまじゃ
otona ni natta ima ja
こわいものばっかふえた
kowai mono bakka fueta

ひとのしせんなんかは
hito no shisen nanka wa
そのさいたるれいだ
sono saitaru rei da
くらべたがりのぼくら
kurabetagari no bokura
それでだれがとくするんだ
sore de dare ga tokusuru nda

たにんのああだこうだは
tanin no aa da kou da wa
かんけいないなって
kankeinai na tte
こじらせたあたまでは
kojiraseta atama de wa
りかいもできねえ
rikai mo dekinee

じぶんらしくいきたいだけなのにね
jibun rashiku ikitai dake na no ni ne
どうにもとなりのしばふがあおすぎていやだ
dounimo tonari no shibafu ga aosugite iya da
このびょうじょうはいっしょうじゅうしょうだきっと
kono byoujou wa isshou juushou da kitto
ぼくらはじぶんにすらなりきれんまんま
bokura wa jibun ni sura narikiren manma
くたばっていくのだ
kutabatte iku no da

みんなちがってみんないいじゃ
minna chigatte minna ii ja
だまされねえぞもっとめいかくな
damasarenee zo motto meikaku na
けっかをくれよぼくがぼくを
kekka o kure yo boku ga boku o
みとめられるような
mitomerareru you na

じゅうはちごろのぼくら
juuhachigoro no bokura
それなりにゆめがあった
sorenari ni yume ga atta
おとなになったいまじゃ
otona ni natta ima ja
そのゆめもただのかせだ
sono yume mo tada no kase da

けほどのじそんしんは
kehodo no jisonshin wa
かねんぶつとしてすてた
kanenbutsu to shite suteta
くろいけむりがしみた
kuroi kemuri ga shimita
そのめにはくやしいなみだ
sono me ni wa kuyashi namida

おわりのみえない
owari no mienai
もんどうだってした
mondou datte shita
ねつけないあさよじは
netsukenai asa yoji wa
よけいにひでえ
yokei ni hidee

じぶんらしさっていったいぜんたいどんなんだったっけ
jibunrashisa tte ittaizentai donna ndattakke
はなからそんなものありゃしねえんだって、ばか
hana kara sonna mono arya shinee nda tte, baka
このれっとうかんはいっしょうもんだきっと
kono rettoukan wa isshou mon da kitto
たいひしてさげすんでやっとたもてるじがをころしたい
taihi shite sagesunde yatto tamoteru jiga o koroshitai

だれかがいったじしんはもたなきゃ
dareka ga itta jishin wa motanakya
かんがえすぎだああ、もうだまってて
kangaesugi da aa, mou damattete
しゅうきょうじみたげきれいなんて
shuukyou jimita gekirei nante
しぬほどみじめだ
shinu hodo mijime da

さいのうどりょくねんれいしゅうにゅうさいせいすう
sainou doryoku nenrei shuunyuu saiseisuu
けっこんこだからようしのびしゅうふぉろわーすう
kekkon kodakara youshi no bishuu forowaa suu
りゅうこうぶらんどきくおんがくけいけんにんず
ryuukou burando kiku ongaku keiken ninzu
さいしゅうてきにしねてえのひかくしょうこうぐん
saishuuteki ni shinitee no hikaku shoukougun

じぶんらしくいきたいだけなのにね
jibun rashiku ikitai dake na no ni ne
どうにもとなりのしばふがあおすぎていやだ
dounimo tonari no shibafu ga aosugite iya da
このびょうじょうはいっしょうじゅうしょうだきっと
kono byoujou wa isshou juushou da kitto
とはいえじぶんにすらなりきれんまんな
to wa ie jibun ni sura narikiren manna
しなたくもねえしな
shinitaku mo nee shi na

どうしようもないにんげんなりに
doushiyou mo nai ningen nari ni
いきていたいとそうおもえれば
ikite itai to sou omoereba
もうちょっとだけぼくはぼくを
mou chotto dake boku wa boku o
あいするかなさあね
aiseru kana saa ne

こんなうたのなかに
konna uta no naka ni
こたえはないぜだって
kotae wa nai ze datte
じぶんをけっていつける
jibun o kettei tsukeru
それはきみのやくめだから
sore wa kimi no yakume dakara

Síndrome de comparación

En nuestra infancia éramos
valientes sin miedo
Ahora que somos adultos
solo aumentan los miedos

Las opiniones de los demás
son solo su opinión
Nosotros, los comparativos
¿quién sale ganando?

Las críticas de los demás
no importan en absoluto
Con una mente obstinada
ni siquiera podemos entendernos

Solo queremos vivir como nosotros mismos
pero el vecino nos presiona demasiado
Esta enfermedad es para toda la vida, seguro
No podemos ser nosotros mismos ni siquiera para nosotros mismos
Estamos destinados a desaparecer

Todos son diferentes y está bien
No nos engañarán, seamos más claros
Dame un resultado, que yo pueda
reconocerme a mí mismo

En nuestra adolescencia
teníamos sueños razonables
Ahora que somos adultos
esos sueños son solo humo

La autoestima se desvaneció
como un objeto desechable
El humo negro se cuela
y en esos ojos hay lágrimas de frustración

Un problema sin fin
se ha presentado
Las mañanas sin descanso
son aún más horribles

¿Qué significa ser uno mismo?
Desde el principio, eso no existe
Esta competencia es para toda la vida, seguro
Quiero derribar mi ego y finalmente ser aceptado

Si alguien dijo que no puedes soportarte a ti mismo
es pensar demasiado, oh, cállate ya
La belleza religiosa y la elegancia
son tan miserables que dan ganas de morir

Habilidad sobrenatural, edad, ingresos, impuestos
Matrimonio, trabajo, moda, seguidores en redes sociales
Rock, blues, música clásica, experiencias
En última instancia, ¿qué importa si no puedes brillar?

Solo queremos vivir como nosotros mismos
pero el vecino nos presiona demasiado
Esta enfermedad es para toda la vida, seguro
Aunque no podamos ser nosotros mismos ni siquiera para nosotros mismos
No hay escapatoria

Siendo humanos sin remedio
si queremos seguir viviendo
Quizás solo un poco más
podamos amarnos a nosotros mismos

En esta canción
no hay respuestas
Descubrir quiénes somos
es tu tarea

Escrita por: Gogotea