Sainou Nanka (Talent, Or Anything Like That)
僕に才能なんかないなら
boku ni sainou nanka nai nara
もっと早く教えて神様
motto hayaku oshiete kamisama
おかげで行くも帰るももうできん場所にきちゃった
okage de iku mo kaeru mo mou dekin basho ni kichatta
そんな顔をしないでよ母さん
sonna kao o shinaide yo kaasan
こんな歌歌ってごめんな
konna uta utatte gomen na
でもそうしなきゃ僕が僕でいられない日々だ
demo sou shinakya boku ga boku de irarenai hibi da
焼き鳥の駅はないで朝をやいて
yakinake no eki wa naide asa o yaite
ステッパチな僕の生活をあばいては嘲笑う
suteppachi na boku no seikatsu o abaite wa azawarau
要者がないよな
yousha ga nai yo na
憧れだったミュージシャンが嫌いに
akogare datta myuujishan ga kirai ni
なったのは去年の春先
natta no wa kyonen no harusaki
夢は叶うのさってたわごとを歌ったから
yume wa kanau no sa tte tawagoto o utatta kara
諦めることちょうどいい引き際も
akirameru koto choudo ii hikigiwa mo
大事だってちゃんと歌ってよ
daiji datte chanto utatte yo
綺麗な言葉だけで生きてけりゃどれほどか
kirei na kotoba dake de ikitekerya dore hodo ka
僕に才能なんかなかった
boku ni sainou nanka nakatta
とうに主知の事実ですか
tou ni shuuchi no jijitsu desu ka
行くも帰るも才能なら僕は憎悪いかだ
iku mo kaeru mo sainou nara boku wa nikukai ika da
こんな歌を歌わないで住む人生はどこに売ってんのさ
konna uta o utawanaide sumu jinsei wa doko ni utten no sa
道端に転がる鋭しいがまさに僕だ
michibata ni korogaru suisashi ga masa ni boku da
腕輪の牢で逢牙
wankei no rou de ouga
日が暮れて満月の明らかを知った
hi ga kurete mangetsu no akarusa o shitta
そうだもう僕には逃げ場がないのだ
sou da mou boku ni wa nigeba ga nai no da
ここから出て行くためには死ぬしかねえ
koko kara dete iku tame ni wa shinu shika nee
夢なんて持たぬが身のため
yume nante motanu ga mi no tame
明日は我が身だと震える妖精クソ喰らえ
asu wa wagami da to furueru yosei kuso kurae
舌を噛みてみろ精神論者ども
shita o mite miro seishinronsha domo
僕は全てに負けたぞ
boku wa subete ni maketa zo
線路に横たわる廃車の声は聞こえてんだろ
senro ni yokotawaru haisha no koe wa kikoeten daro
四季の移ろい人の営み
shiki no utsuroi hito no itonami
勝者だけに許された税の極み
shousha dake ni yurusareta zei no kiwami
時間なんてない
jikan nante nai
若い奴らに後ろ指さされてばっか立つ背がない
wakai yatsura ni ushiro yubisasarete bakka tatsu se ga nai
僕が座る椅子はもうない
boku ga suwaru isu wa mou nai
責任プライド真珠も持さない
sekentei puraido shinjuu mo jisanai
生きていたいなんて言えない
ikite itai nante ienai
鰻垂れた肩に空いた風穴
unadareta koube ni aita kazaana
どこで道を間違えたかな
doko de michi o machigaeta kana
十四の秋にギターを手にしてからか
juuyon no aki ni gitaa o te ni shite kara ka
今じゃゴミを掃る不良車を見てひてごとだと思えねえ
ima ja gomi o asaru furousha o mite hitegoto da to wa omoenee
憧れだったミュージシャンが嫌いに
akogare datta myuujishan ga kirai ni
なったのは去年の春先
natta no wa kyonen no harusaki
夢は叶うのさってたわごとを歌ったから
yume wa kanau no sa tte tawagoto o utatta kara
諦めることちょうどいい引き際も
akirameru koto choudo ii hikigiwa mo
大事だってちゃんと歌ってよ
daiji datte chanto utatte yo
綺麗な言葉だけで生きてけりゃどれほどか
kirei na kotoba dake de ikitekerya dore hodo ka
僕は才能なんかないけど
boku wa sainou nanka nai kedo
最後に一つだけいいかな
saigo ni hitotsu dake ii kana
結局、行くも帰るももう自分次第だってさ
kekkyoku, iku mo kaeru mo mou jibun shidai datte sa
夢を持つならそれでもいいが、黙殺だけは見逃すな
yume o motsu nara soredemo ii ga, mokusoku dake wa miayamaru na
それさえわかってりゃ大抵はどうとでもなるそうだ
sore sae wakatterya taitei wa dou to demo naru sou da
遠征と多幸は拍子抜けだ
ensei to takou wa hyouriittai da
Talento, o Algo Así
Si no tengo talento
Dios, deberías haberme dicho antes
Gracias a ti, he llegado a un lugar donde no puedo ir ni volver
No pongas esa cara, mamá
Perdón por cantar esta canción
Pero si no lo hago, no puedo ser yo mismo
No hay estaciones de yakitori
Quemando las mañanas
Exponiendo mi vida de paso a paso y siendo burlado
No hay nadie importante
El músico al que admiraba
Me empecé a disgustar de él
Fue a principios de la primavera pasada
Cantó tonterías sobre cómo los sueños se hacen realidad
Saber cuándo rendirse también es importante
Cántalo correctamente
¿Cuánto tiempo puedes vivir solo con palabras bonitas?
No tengo talento
¿Es un hecho que ya sabías hace mucho tiempo?
Si el talento es ir y volver, entonces soy un fracaso
No cantes esta canción
¿Dónde se vende una vida sin ella?
El afilado que yace en la cuneta, ese soy yo
Encuentro con el colmillo en la prisión del brazalete
El sol se pone y descubro la luz de la luna llena
Sí, ya no tengo escapatoria
Para salir de aquí, solo puedo morir
No tengo sueños, solo por mi bien
Mañana es mi turno, malditos duendes temblorosos
Muerde tu lengua, charlatanes de la psicología
He perdido ante todo
¿No escuchas la voz de los vagones abandonados en las vías?
El cambio de las estaciones, la actividad humana
El pináculo de los impuestos permitido solo para los ganadores
No hay tiempo
Siempre señalado por los jóvenes, sin espalda para soportarlo
Ya no hay silla donde sentarme
Sin responsabilidad, orgullo, ni perlas
No puedo decir que quiero seguir viviendo
Un agujero en el hombro caído
¿Dónde me equivoqué en el camino?
Desde los catorce años con una guitarra en mano
Ahora, viendo un coche de basura limpiando, no puedo evitar pensar en ello
El músico al que admiraba
Me empecé a disgustar de él
Fue a principios de la primavera pasada
Cantó tonterías sobre cómo los sueños se hacen realidad
Saber cuándo rendirse también es importante
Cántalo correctamente
¿Cuánto tiempo puedes vivir solo con palabras bonitas?
No tengo talento
Pero déjame decir una cosa al final
Al final, ir y volver depende de uno mismo
Si tienes un sueño, está bien, pero no ignores el silencio
Si entiendes eso, la mayoría de las cosas se resolverán
Las expediciones y la felicidad son una decepción