395px

Kamelemba

Oumou Sangaré

Kamelemba

Ah tché, kana negue, dugukamelemba ni kana négue sa
Ah tché, kana negué, dugukamelemba ni kana négué sa

Ko torote sebe sa derimagnew, ne dianye mogonye n’a somainela
Ne dianye mogoni mirimagnew, ne filani nteri diarabi magni
Ne wolole tarala kuma magnew n’filani nyoyonyé na n’soma magni sa
Bamako tarala mirimagnew ne dianye mogo diarabi magni

Ah tché, kana negue, wulakadjanfa kana tinya fo
Ah tché, kana negué, dugukamelemba ni kana négué sa

Ou bi negue ki, negue ki, negue ki, negue ki negue ndogo
Kamelemba a bi mounou mounou ki la espérer ki tromper
A bi roulé ki, roulé ki roulé ndogo
A bi nyanamini ki mounou mounou ki tromper
Eh ah ah ah i ta nyogon ye

A bi rouler ki, rouler ki, rouler ki, rouler ki tromper ndogo
A bi mounou mounou ki destabiliser, ki tromper
A bi mounou mounou ki la espérer, ki désespérer (eh Ála !)

Ko hi lahilahilala mamadou lasolou lahi
Wika soni ni oula dalela
Malideni ni oulada lela
Sangaré kono ba folala
Woyka tchebaw ni oulada lela
Dugu kamelembaw ni oula dalela
Sangaré Oumou bafolala
Wika soni ni oulada lela
Malideni ni oulada lela
Mogobalew ba ou nyamou nemba

Kana negue, kana negue tché kamalemba ou ka destabiliser
A mandi nyé

Ah tché, kana negue, dugukamelemba ni kana negue sa
Ah tché, kana negué, dugukamelemba ni kana négué sa

I ba bo wale dema suguruba, e tate sokono e to labandon dé?
Kanafo wale dema torokutala, e ta dimbeye e to labandon?
I ba fo wale dema kamelemba, e babe sokono eto labandon labolo dé?
Ka bo wale dema dolomina, e ta dimbeye e to tchokodo folon?

Ah tché, kana negue, wulakadjanfa kano tinya
Ah tché

Kamelemba

Ah tché, was du sagst, dugukamelemba und was du sagst, ja
Ah tché, was du sagst, dugukamelemba und was du sagst, ja

Was du sagst, ist nicht wahr, ich bin nicht der, der lügt, ich bin nicht der, der betrügt
Ich bin nicht der, der dir wehtut, ich bin nicht der, der dir schadet
Ich bin nicht der, der dir Kummer bringt, ich bin nicht der, der dir wehtut, ja
Bamako ist nicht der, der dir Kummer bringt, ich bin nicht der, der dir schadet

Ah tché, was du sagst, wulakadjanfa, was du tust, ist nicht gut
Ah tché, was du sagst, dugukamelemba und was du sagst, ja

Du sagst, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin, ich bin klein
Kamelemba, ich bin nicht der, der lügt, ich hoffe, dass ich nicht betrüge
Ich bin der, der rollt, rollt, rollt, klein
Ich bin der, der dir Kummer bringt, der dich betrügt
Eh ah ah ah, ich bin nicht der, der lügt

Ich bin der, der rollt, rollt, rollt, rollt, betrügt, klein
Ich bin nicht der, der destabilisiert, der betrügt
Ich bin nicht der, der hofft, der verzweifelt (eh Ála!)

Was du sagst, ist nicht wahr, Mamadou, ich bin nicht der, der lügt
Wika, was du sagst, ist nicht wahr
Malideni, was du sagst, ist nicht wahr
Sangaré, ich bin nicht der, der lügt
Woyka, was du sagst, ist nicht wahr
Dugu kamelembaw, was du sagst, ist nicht wahr
Sangaré Oumou, ich bin nicht der, der lügt
Wika, was du sagst, ist nicht wahr
Malideni, was du sagst, ist nicht wahr
Mogobalew, ich bin nicht der, der lügt

Was du sagst, was du sagst, tché kamalemba, du destabilisierst
Ich bin nicht der, der lügt

Ah tché, was du sagst, dugukamelemba und was du sagst, ja
Ah tché, was du sagst, dugukamelemba und was du sagst, ja

Was du sagst, ist nicht wahr, e tate sokono, was ist mit dem Verlassen?
Was du sagst, ist nicht wahr, e ta dimbeye, was ist mit dem Verlassen?
Was du sagst, ist nicht wahr, e babe sokono, was ist mit dem Verlassen?
Was du sagst, ist nicht wahr, e ta dimbeye, was ist mit dem Verlassen?

Ah tché, was du sagst, wulakadjanfa, was du tust, ist nicht gut
Ah tché