Ventríloquo
Ei, você, fique burro
Assim você não precisa aguentar
Tanta asneira sob medida
Em alto e bom som ou sussurro
Ei, você, seja estúpido
Assim você não vê as entrelinhas
Que descrevem as amarras
Que limitam e movem todo o mundo
Cordas tracionadas
Leve tudo ou nada
É quem faz a força
Enquanto o mestre ventríloquo
Mexe os pauzinhos
E te dá a direção
E quem a força
Enquanto o velho ventríloquo
Toma um chazinho em Bangladesh
E busca a redenção
Ei, amigo, fique mudo
Afinal é mais fácil não falar nem ver
E você acha que leva o mundo
Na espora, no cabresto
(Sim, você leva o mundo que acha que não precisa de você)
Freio de mão engrenado
No repouso, na pressão
É quem faz a força
Enquanto o mestre ventríloquo
Mexe os pauzinhos
E te dá a direção
E quem a força
Enquanto o velho ventríloquo
Toma um chazinho em Bangladesh
E busca a redenção
Fica feliz sem entender
Que raiz da solução
Tudo depende de você
Ventrílocuo
Hey, tú, quédate callado
Así no tienes que soportar
Tantas tonterías a medida
En voz alta o susurro
Hey, tú, sé tonto
Así no ves las indirectas
Que describen las ataduras
Que limitan y mueven todo el mundo
Cuerdas tiradas
Llévate todo o nada
Es quien hace la fuerza
Mientras el maestro ventrílocuo
Mueve los hilos
Y te da la dirección
Y quién la fuerza
Mientras el viejo ventrílocuo
Toma un tecito en Bangladesh
Y busca la redención
Hey, amigo, quédate callado
Después de todo es más fácil no hablar ni ver
Y crees que llevas el mundo
Con la espuela, con la rienda
(Sí, llevas el mundo que crees que no te necesita)
Freno de mano engranado
En reposo, bajo presión
Es quien hace la fuerza
Mientras el maestro ventrílocuo
Mueve los hilos
Y te da la dirección
Y quién la fuerza
Mientras el viejo ventrílocuo
Toma un tecito en Bangladesh
Y busca la redención
Estar feliz sin entender
Que la raíz de la solución
Todo depende de ti