The Capture And The Captor
We've played this scene out one too many times,
just make sure you have your lines ready.
Let me set apart dysfunction from love. (action.)
"My dear, you've been trapped down here for days.
The red marks across your heart have faded,
but the days events remain fresh in your mind.
The mistakes you've made in the past have paved the path I took to find you.
There's a shipwreck outside, but never mind that for now,
we have unfinished business to settle.
I've been planning our escape. So take my hand, I will not return without you." (cut.)
Ladies and gentlemen its where we cue the next scene.
No, the set isn't changed, the curtain just falls for a while.
Well shortly be back to where we started.
I'm still waiting to pick up the pieces.
La Captura y el Captor
Hemos interpretado esta escena una cantidad excesiva de veces,
asegúrate de tener tus líneas listas.
Déjame separar la disfunción del amor. (acción.)
"Querida, has estado atrapada aquí abajo por días.
Las marcas rojas en tu corazón se han desvanecido,
pero los eventos del día permanecen frescos en tu mente.
Los errores que has cometido en el pasado han allanado el camino que tomé para encontrarte.
Hay un naufragio afuera, pero no te preocupes por eso por ahora,
tenemos asuntos pendientes que resolver.
He estado planeando nuestra escapada. Así que toma mi mano, no regresaré sin ti." (corte.)
Damas y caballeros es donde entramos en la siguiente escena.
No, el escenario no ha cambiado, el telón simplemente cae por un rato.
Pronto estaremos de vuelta donde empezamos.
Sigo esperando para recoger los pedazos.