395px

Eso fue entonces, esto es ahora

Out Of Reverie

That Was Then, This Is Now

I never met anyone
Who would choose someone new over us
I guess sixteen years means nothing these days

You deserve so much more
Than someone who will fuck you over

Remember translating what I said
We've had sleepless nights
Wondering if you'll be alright
Please tell me where the hell you have been

You deserve so much more
Than someone who will fuck you over

Sixteen years is a long time to be there for me
Why stop now?
Why stop now?

Eso fue entonces, esto es ahora

Nunca conocí a alguien
Que elegiría a alguien nuevo sobre nosotros
Supongo que dieciséis años no significan nada en estos días

Mereces mucho más
Que alguien que te joda

Recuerda traducir lo que dije
Hemos tenido noches de insomnio
Preguntándonos si estarás bien
Por favor dime dónde demonios has estado

Mereces mucho más
Que alguien que te joda

Dieciséis años es mucho tiempo para estar ahí para mí
¿Por qué parar ahora?
¿Por qué parar ahora?