Losing Streak
(Days) Days drag on
(They Pass) They pass so slow
(Which way) Which way do I turn
(Where) Where do I go?
What's the point?
I've got no clue
What am I supposed to do?
The outcome...
It's hard to tell...
But my motivation has gone to hell.
I'll beg and plead...
But be the first to confess
That it's me...
Who put myself in this mess.
Rise up...
Fall back down.
Do it again...
Without a sound.
What's the point?
I've got no clue
What am I supposed to do?
The outcome...
It's hard to tell...
But my motivation has gone to hell.
Bruised and battered...
But on my feet.
Trying to end...
This losing streak.
It's not working...
I'm giving up.
All done caring...
I don't give a fuck.
What's the point?
I've got no clue
What am I supposed to do?
The outcome...
It's hard to tell...
But my motivation has gone to hell.
Gone to hell.
I said it's gone to hell.
It's gone to hell.
Racha Perdedora
(Días) Los días se arrastran
(Pasan) Pasan tan lento
(¿Hacia dónde) ¿Hacia dónde debo girar?
(¿Dónde) ¿Dónde debo ir?
¿Cuál es el punto?
No tengo ni idea
¿Qué se supone que debo hacer?
El resultado...
Es difícil de decir...
Pero mi motivación se ha ido al infierno.
Rogaré y suplicaré...
Pero seré el primero en confesar
Que soy yo...
Quien me metió en este lío.
Levántate...
Caer de nuevo.
Hazlo de nuevo...
Sin hacer ruido.
¿Cuál es el punto?
No tengo ni idea
¿Qué se supone que debo hacer?
El resultado...
Es difícil de decir...
Pero mi motivación se ha ido al infierno.
Magullado y golpeado...
Pero de pie.
Tratando de terminar...
Esta racha perdedora.
No está funcionando...
Me rindo.
Ya no me importa...
No me importa un carajo.
¿Cuál es el punto?
No tengo ni idea
¿Qué se supone que debo hacer?
El resultado...
Es difícil de decir...
Pero mi motivación se ha ido al infierno.
Se ha ido al infierno.
Dije que se ha ido al infierno.
Se ha ido al infierno.