395px

La Señora Tobyuura del Veneno

Oyuugi Wagamama-dan x [PaRADEiS]

Mrs. Tobyuura no Dokuhai

Mrs. Tobyuura
Mrs. Tobyuura

やくしくものきょうにも
Yakushiku mono kyo ni mo
じごくなりんまりました
Jigoku nari n nari mashita
あのんなえるかおりに
Ano n naeru kaori ni
あのくずくされった
Ano kuzoku saretta

ひとりなにでどくはいが
Hitori nani de dokuhai ga
あなたにこどくころには
Anata ni kodoku koro ni wa
すべてよあのでしょう
Subete yo ano desh&#333
ぜつぼうでもまってうつくしく
Zetsubou demo matte utsukushiku
[Mrs. Tobyuura!!!]
[Mrs. Tobyuura!!!]

(でものせかいましました
(Demo no sekai mashita
すべてのきみはぼくとくるしみは
Subete no kimi wa boku to kurushimi wa
ほうらのととで
Houra no toto de
ととでしましましたとくろした)
Toto de shimashita to kuroshita)
[Mrs. Tobyuura!!!]
[Mrs. Tobyuura!!!]

(せかいわいとましました
(Sekai wai to mashita
のげかいわいのすましました
No gekai wai no sumashita
のつからない
No tsukara nai
のきっとでつましました
No kitto de tsumashita
はてのでくろとこわれない…だくと)
Hate no de kuro to kowaranai… dakuto)

こわれてしまえばい
Kowarete shimae bai
すべてなにもかも…さけび
Subete nani mo kamo… sakebi
こわれ、あせでさられて
Kowari, ase de sarete
みつかみかかれしみが
Mitsu kami kakare shimi ga
かげから…うすいでった…わたし
Kage kara… usui detta… watashi
すべて、したいだよ
Subete, shitai da yo!

あのいすいだ、だちょうじょばんに
Ano isuida, dacho jyo banni
あのそうび、こあいさあ
Ano soobi, koai saa!
びしばん
Bish bans!!!

あかいのがありもかさられった
Akai no gaari mo kasararetta
けいちもすれかなしでった
Keechi mo sure kanashii detta
それでのわたしあなたを
Sorede no watashi anata o
けいしでゆれさがしのかなたへ
Keishi de yure sagashi no kanata e
[Mrs. Tobyuura!!!]
[Mrs. Tobyuura!!!]

(ひとりなかできまらないかみだした
(Hitori naka de kimara nai kami dashita
やみのなかゆくきみをどこ
Yami no naka yuku kimi o doko
のこころところに
No kokoro to koro ni
かなしはとどこきっと
Kanashii wa to doko kitto
ことのでしらべ…)
Koto no de shirabe…)
[Mrs. Tobyuura!!!]
[Mrs. Tobyuura!!!]

(きっとだってのこころうすましました
(Kitto datte no kokoro usumashita
やみしのここでさがしました
Yamishi no koko de sagashita
このでとこころうすましました
Kono de to koro usumashita
のでまって…)
No de matte…)

くすれゆくかいでから
Kusure yuku kaide kara
あの日…のわたしがおせない
Ano hi… no watashi ga osenai
かおでほほえむだった
Kao de hohoemu datta
もえだがのそうだかく
Moe da ga no soudakaku
あつふれいちどでまれ
Anatsu huree ichido demare
ゆこっとむねいいように
Yukotto mune ii youni
ああ
Aa
(ああ…ように、だってこころとすましました)
(Aaa… youni, datte kokoro to sumashita)

[Mrs. Tobyuura!!!]
[Mrs. Tobyuura!!!]
(ああ…ああ…ああ…)
(Aaa… aa… aa…)

こわれてしまえばい
Kowarete shimae bai
すべてなにもかも…さけび
Subete nani mo kamo… sakebi
こわれ、あせでさられて
Kowari, ase de sarete
みつかみかかれしみが
Mitsu kami kakare shimi ga
かげから…うすいでったわたし
Kage kara… usui detta watashi
すべて、したいだよ
Subete, shitai da yo!

あのいすいだ、だちょうじょばんに
Ano isuida, dacho jyo banni
あのそうび、こあいさあ
Ano soobi, koai saa!
びしばん
Bish bans!!!

やくしくものきょうにも
Yakushiku mono kyo ni mo
じごくなりんまりました
Jigoku nari n nari mashita
あのんなえるかおりに
Ano n naeru kaori ni
あのくずくされった
Ano kuzoku saretta

La Señora Tobyuura del Veneno

La Señora Tobyuura...

Aquello que una vez fue
Se ha convertido en un infierno
En ese aroma que se desvanece
Fui corrompido por eso

¿Por qué la soledad
Te lleva a la desesperación?
Todo eso, sí, es lo que
Aunque sea desesperante, espera hermoso...
[¡La Señora Tobyuura!]

(En un mundo diferente
Todo lo que eras tú y mi sufrimiento
Fueron enterrados en un lugar remoto...
Enterrados en un lugar oscuro)
[¡La Señora Tobyuura!]

(El mundo se desvaneció...
En un mundo de locura se desvaneció...
No hay salida
Seguro que se desvaneció
Al final, no se rompió y no cambió... de hecho)

Se romperá...
Todo gritará... se romperá
Roto, empapado en sudor
La sombra de la vergüenza...
Desde la sombra... se desvaneció... yo
Todo, lo quiero hacer!

Esa sonrisa, esa mirada en la noche...
Esa voz, ven ahora!
¡Bis! ¡Bis!

Incluso el rojo se desvaneció
La risa también se volvió triste
Así que yo, te
Buscaré más allá de la inestabilidad
[¡La Señora Tobyuura!]

(En soledad, liberé a un dios
¿Dónde estás en la oscuridad?
En tu corazón y en tu desesperación
Seguro que en algún lugar
Investigaré...)
[¡La Señora Tobyuura!]

(Seguro que tu corazón se desvaneció
Busqué en este lugar oscuro
En este lugar de desesperación
Así que espero...)

Desde el borde que se desmorona
Ese día... yo no retrocedí
Sonreí con la cara
Ardiendo en lo más profundo
Un fuego que arde una vez encendido
Para que mi corazón se calme
Ah...
(Aaa... para que, de hecho, mi corazón se desvanezca)

[¡La Señora Tobyuura!]
(Aaa... aa... aa...)

Se romperá...
Todo gritará... se romperá
Roto, empapado en sudor
La sombra de la vergüenza...
Desde la sombra... se desvaneció... yo
Todo, lo quiero hacer!

Esa sonrisa, esa mirada en la noche...
Esa voz, ven ahora!
¡Bis! ¡Bis!

Aquello que una vez fue
Se ha convertido en un infierno
En ese aroma que se desvanece
Fui corrompido por eso