Stigma
(The mark left on you. The mark is deeper than your skin)
Katame no persona
Kanbina sasayaki
Temaneku beriaru
Yamiyo to majiwaru
Sono hohoemi ga moshi yume nara kono te de ayameyou
Sono nukumori ga eien nara kono mi wo sasageyou
Please kiss me
Please thrill me
Please hold me
Please kill me
Kotoba ushinau made kimi no namae wo sakebitsuzuketa
Ki no fureta you ni furitsuzuku ame wa kimi wo ubatta
Utsukushi sugiru yoru kemono no you ni yami ni kizu wo nokosu
Katame no persona
Temaneku no beriaru
Kiba wo mukidashi tsume wo tateta kizuato ga utau
Shiniyuku yoru wa ikitoshi asa hakondekuru darou
Please kiss me
Please thrill me
Please hold me
Please kill me
Kotoba ushinau made kimi no namae wo sakebitsuzuketa
Ki no fureta you ni furitsuzuku ame wa kimi wo ubatta
Utsukushi sugiru yoru kemono no you ni sakebitsuzuketa
Kimi ga nozomu no nara horobiyuku koto sae kowakunai
Estigma
(La marca dejada en ti. La marca es más profunda que tu piel)
Tu persona encadenada
Un susurro delicado
Un velo tentador
Se mezcla con la noche oscura
Si esa sonrisa es un sueño, déjame tocarla con estas manos
Si ese calor es eterno, déjame entregarte este cuerpo
Por favor, bésame
Por favor, electrízame
Por favor, abrázame
Por favor, máteme
Grité tu nombre hasta perder las palabras
La lluvia que sigue cayendo como si acariciara mi piel te ha robado
En una noche demasiado hermosa, como una bestia, dejo cicatrices en la oscuridad
Tu persona encadenada
Un velo tentador
Desgarrando la piel, clavando las uñas, las cicatrices cantan
En la noche que se desvanece, ¿traerá la mañana consigo la vida?
Por favor, bésame
Por favor, electrízame
Por favor, abrázame
Por favor, máteme
Grité tu nombre hasta perder las palabras
La lluvia que sigue cayendo como si acariciara mi piel te ha robado
En una noche demasiado hermosa, como una bestia, grité tu nombre
Si es lo que deseas, no temo ni siquiera la destrucción