贖罪 (Atonement)
静かにたたずむ色あせた街並
shizuka ni tatazumu iroaseta machinami
すこしずつ言葉を無くして行く僕がいる
sukoshi zutsu kotoba wo nakushite iku boku ga iru
日常僅かな仕事でつなざ止め
nichijou wazuka na shigoto de tsunazato me
無表情な人波に紛れ込み凍えてる
muhyoujou na hitonami ni magirekomi koeteru
何を待ち続け何を求めるの
nani wo machitsuzuke nani wo motomeru no
名もない日々が 訳もなく微笑む
na mo nai hibi ga wake mo naku hohoemu
時の流れすら見失いそうになる
toki no nagare sura miushinai sou ni naru
凍えた日差しに怯えてるそれだけさ
kogeta hizashi ni obieteru sore dake sa
孤独なのか安らぎと呼べるのか
kodoku na no ka yasuragi to yoberu no ka
この暮らしに名を付けるというのならば
kono kurashi ni na wo tsukeru to iu no naraba
何処へ行くのだろう 何処へ辿り着く
doko e iku no darou doko e tadoritsuku
名もない日々が 訳もなく微笑む
na mo nai hibi ga wake mo naku hohoemu
僕は知っていた これが僕の暮らしだと
boku wa shitte ita kore ga boku no kurashi da to
偽りを知る度 真実に戸惑う
itsuwari wo shiru tabi shinjitsu ni tomado u
風は柔らかに時を運んでゆく
kaze wa yawarakani toki wo hakonde yuku
寂しい心を優しくそっと包むから
sabishii kokoro wo yasashiku soto tsutsumu kara
何を待ち続け 何を求めるの
nani wo machitsuzuke nani wo motomeru no
名もない日々が 訳もなく微笑む
na mo nai hibi ga wake mo naku hohoemu
Atonement
Calles descoloridas donde me quedo en silencio
Soy yo, que poco a poco pierdo las palabras
Con trabajos mínimos, apenas sobrevivo
Me mezclo en la multitud sin expresión y me congelo
¿Qué es lo que sigo esperando, qué es lo que busco?
Días sin nombre sonríen sin razón
Casi pierdo la noción del tiempo que pasa
Temo a la luz del sol que me congela, eso es todo
¿Es soledad o es paz lo que siento?
Si tuviera que ponerle un nombre a esta vida
¿A dónde voy? ¿A dónde llegaré?
Días sin nombre sonríen sin razón
Yo sabía que esta era mi vida
Cada vez que descubro una mentira, me confunde la verdad
El viento suave lleva el tiempo consigo
Porque envuelve con ternura mi corazón solitario
¿Qué es lo que sigo esperando, qué es lo que busco?
Días sin nombre sonríen sin razón