Yokluğunun Zulmüne
Hiç bu denli bir ağrı çekmemişti yüreğim
Sanki bir bir hep topa tutuldu gemilerim
Kurşun kadar ağırdır,geçmez oldu saatler
Yokluğunun zulmüne yatırıldı günlerim
Bir yanım terlemekte,soğuklarda bir yanım
Bir yanım üşümekte, yangınlarda bir yanım
Gün olur acı olur,bir yalan haber olur
Yokluğunun zulmüne yatırıldı günlerim
Kararttın gündüzleri,uzattın geceleri
Koparttın o mis kokan kan kırmızı gülleri
Yokluğunun zulmüne yatırıldı günlerim
Habersiz kaldım, ben berbatım
La crueldad de tu ausencia
Nunca mi corazón había sentido un dolor tan intenso
Como si todos mis barcos fueran atacados uno por uno
Tan pesado como una bala, las horas ya no pasan
Mis días han sido sometidos a la crueldad de tu ausencia
Una parte de mí está sudando, una parte está en el frío
Una parte está congelada, una parte está en llamas
A veces duele, a veces es una mentira
Mis días han sido sometidos a la crueldad de tu ausencia
Has oscurecido los días, has alargado las noches
Has arrancado esas rosas rojas con aroma a miel
Mis días han sido sometidos a la crueldad de tu ausencia
Me he quedado sin noticias, estoy destrozado