At Long Last Love

(verse)
I'm so in love, and though it gives me joy intense,
I can't decipher, if I'm a lifer,
Or if it's just a first offense.
I'm so in love, I've no sense of values at all.
Is this a playtime affair of Maytime,
Or is it a windfall?

(refrain)
Is it an earthquake or simply a shock?
Is it the good turtle soup or merely the mock?
Is it a cocktail this feeling of joy,
Or is what I feel the real McCoy?
Is it for all time, or simply a lark?
Is it Granada I see or only Asbury Park?
Is it a fancy not worth thinking of,
Or is it at long last love?

En Long Last Love

(verso)
Estoy tan enamorado, y aunque me da alegría intensa
No puedo descifrar, si soy una salvavida
O si es solo una primera ofensa
Estoy tan enamorado, que no tengo sentido de los valores en absoluto
¿Es esto un asunto de tiempo de juego de Maytime
¿O es una ganancia inesperada?

(Abstenerse)
¿Es un terremoto o simplemente un shock?
¿Es la buena sopa de tortugas o simplemente el simulacro?
¿Es un cóctel esta sensación de alegría
¿O es lo que siento el verdadero McCoy?
¿Es para todos los tiempos, o simplemente una alondra?
¿Es Granada que veo o sólo Asbury Park?
¿Es una fantasía que no vale la pena pensar
¿O es por fin amor?

Composição: Cole Porter