A Vida Fez-Se Tarde
Enquanto, em vão esperava p’lo destino
Em vez de se tornar na própria estrada
A vida fez-se tarde, e foi ficando só, sem um caminho
Pra sair da encruzilhada
Acreditou nos contos e, nos ditos
Nos outros, na abstrata providência
Em vez de acreditar em si, que era mais esperto
Preferiu o incerto, de que quem espera sempre alcança
Há muito sere assim, sem o saber
Há muito quem não viva a própria vida
O estar aqui, o querer, o ser feliz
É mais moda que facto por medida
Há sempre que aventar algumas coisas
Nem todo o saber é bom conhecimento
Às vezes é preciso ter cuidado, pra não ser levado
Pra lá do entendimento
São grandes os mistérios, os enredos
Severas são as penas, os castigos
Que fazem da consciência o próprio medo, que nos trilha o fado
Que nos encurta os sentidos
Há muito sere assim, sem o saber
Há muito quem não viva a própria vida
O estar aqui, o querer, o ser feliz
É mais moda que facto por medida
La Vida Se Hizo Tarde
Mientras, en vano esperaba por el destino
En vez de convertirse en su propio camino
La vida se hizo tarde, y se quedó sola, sin un rumbo
Para salir de la encrucijada
Creyó en los cuentos y en los dichos
En los demás, en la providencia abstracta
En vez de creer en sí mismo, que era más astuto
Prefirió lo incierto, de que quien espera siempre alcanza
Hace tiempo que soy así, sin saberlo
Hace tiempo que hay quienes no viven su propia vida
El estar aquí, el querer, el ser feliz
Es más moda que hecho por medida
Siempre hay que considerar algunas cosas
No todo el saber es buen conocimiento
A veces es necesario tener cuidado, para no ser arrastrado
Más allá de la comprensión
Son grandes los misterios, los enredos
Severas son las penas, los castigos
Que hacen de la conciencia el propio miedo, que nos traza el destino
Que nos acorta los sentidos
Hace tiempo que soy así, sin saberlo
Hace tiempo que hay quienes no viven su propia vida
El estar aquí, el querer, el ser feliz
Es más moda que hecho por medida