On The One Road
Though we´ve had our troubles now and then
Now´s the time to make them up again
Sure aren´t we all Irish anyhow
Now´s the time to get together, now!
Tinker, tailor, every mother´s son
Butcher, baker, shouldering his gun
Rich man, poor man, every man in line
All together now like auld lang syne
The night is darkest just before the dawn
From dissension Ireland is reborn
Soon we´ll al united Irishmen
Make our land a nation once again
We´re on the one road sharing the one load
We´re on the road to God knows where
We´re on the one road, it maybe the wrong road
But we´re together now who cares
North men, south men, comrades all
Dublin, Belfast, Cork and Donegal
We´re on the one road, swingin´ along
Singin´ a soldiers song
En El Único Camino
Aunque hemos tenido nuestros problemas de vez en cuando
Ahora es el momento de arreglar las cosas de nuevo
Seguro que todos somos irlandeses de todos modos
¡Ahora es el momento de unirnos, ahora!
Zapatero, sastre, cada hijo de vecino
Carnicero, panadero, cargando su arma
Hombre rico, hombre pobre, cada hombre en fila
Todos juntos ahora como en los viejos tiempos
La noche es más oscura justo antes del amanecer
De la disensión nace de nuevo Irlanda
Pronto estaremos todos unidos irlandeses
Haciendo de nuestra tierra una nación una vez más
Estamos en el único camino compartiendo la misma carga
Estamos en el camino hacia Dios sabe dónde
Estamos en el único camino, tal vez sea el camino equivocado
Pero estamos juntos ahora, ¿a quién le importa?
Hombres del norte, hombres del sur, camaradas todos
Dublín, Belfast, Cork y Donegal
Estamos en el único camino, avanzando
Cantando la canción de los soldados