Felicidade

Felicidade é o nome de uma rua
Onde os vizinhos vivem sempre a guerrear
E paraíso é nome de um bairro
Onde há também quem goste muito de brigar

Felicidade é o nome de um cinema
Que só passava filme triste de terror
Felicidade se chamava uma menina
Que não sentiu que nunca soube o que era amor

É bem verdade que o nome felicidade
Que a gente dá para uma rua ou cidade
Nem sempre traz felicidade de verdade
Pois só se tem felicidade quando se ama de verdade

Na minha infância eu gostva de um sorvete
Prazer Eterno, era assim que se chamava
Era uma guerra por causa desse sorvete
Pois meus colegas me pediam e eu não dava

A igrejinha de Santa Felicidade
Ficava logo na serra do bem-querer
Mas muita gente que vivia em volta dela
Não se falava nem gostava de se ver

É bem verdade que o nome felicidade
Que a gente dá para uma rua ou cidade
Nem sempre traz felicidade de verdade
Pois só se tem felicidade quando se ama de verdade

Felicidad

La felicidad es el nombre de una calle
Donde los vecinos siempre viven en guerra
Y el paraíso es el nombre de un barrio
Donde también hay aquellos que les gusta luchar mucho

La felicidad es el nombre de un cine
Que sólo jugaba películas tristes de terror
La felicidad se llamaba una niña
¿Quién no se sintió como si nunca hubiera sabido lo que era el amor

Es muy cierto que el nombre de la felicidad
Que damos a una calle o a una ciudad
No siempre trae la verdadera felicidad
Porque sólo tienes felicidad cuando realmente amas

En mi infancia me gustó un helado
Placer Eterno, así fue como se llamaba
Fue una guerra por este helado
Porque mis colegas me preguntarían y yo no daría

La pequeña iglesia de Santa Felicidade
Fue justo en la sierra de la buena voluntad
Pero mucha gente que vivía a su alrededor
No hablaste y no te gustaba verte a ti mismo

Es muy cierto que el nombre de la felicidad
Que damos a una calle o a una ciudad
No siempre trae la verdadera felicidad
Porque sólo tienes felicidad cuando realmente amas

Composição: