395px

Donne-nous aujourd'hui notre pain

Padre Zezinho

Dai-nos Hoje Nosso Pão

Dai-nos hoje o nosso pão de cada dia
Não nos falte a liberdade nem a paz
Não domine sobre nós a tirania
De quem tem tudo mas não se satisfaz

Não nos vence a tentação da força bruta
E na luta por viver
Não pisemos no direito que é dos outros
E possamos conviver
Que reboe pela América Latina
Um só canto de amizade
Que aconteça nesta América Latina
A justiça e a fraternidade

Não nos leve ao desespero e a revolta
A mania do poder
Que somente favorece os poderosos
E os que querem tudo ter
Que reboe pela América Latina
Um só canto de igualdade
Que aconteça nesta América Latina
O direito e a liberdade

Não prospere aqui a ideologia
Da vingança por vingar
Não domine sobre nós a tirania
Do dinheiro ou do poder
Que reboe pela América Latina
Um só canto de amizade
Que aconteça nesta América Latina
A liberdade na fraternidade

Donne-nous aujourd'hui notre pain

Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien
Ne nous manque ni la liberté ni la paix
Que la tyrannie ne règne pas sur nous
De ceux qui ont tout mais ne sont jamais satisfaits

Ne nous vainc pas la tentation de la force brute
Et dans la lutte pour vivre
Ne piétinons pas le droit des autres
Et puissions-nous coexister
Que résonne à travers l'Amérique Latine
Un seul chant d'amitié
Que se réalise dans cette Amérique Latine
La justice et la fraternité

Ne nous entraîne pas au désespoir et à la révolte
La folie du pouvoir
Qui ne profite qu'aux puissants
Et à ceux qui veulent tout avoir
Que résonne à travers l'Amérique Latine
Un seul chant d'égalité
Que se réalise dans cette Amérique Latine
Le droit et la liberté

Que l'idéologie ne prospère pas ici
De la vengeance pour venger
Que la tyrannie ne règne pas sur nous
De l'argent ou du pouvoir
Que résonne à travers l'Amérique Latine
Un seul chant d'amitié
Que se réalise dans cette Amérique Latine
La liberté dans la fraternité

Escrita por: Pe. Zezinho Scj