395px

Mini Sermon

Padre Zezinho

Mini Sermão

Ainda hoje ao cair da tarde
sem muito alarde é favor dizer
que vou pregar o meu sermãozinho
pelo caminho que eu percorrer.
Se alguém quiser escutar meu canto,
procure um canto pra se ajeitar,
que eu vou passar ao cair da tarde,
sem muito alarde a cantarolar.

Favor dizer que ando muito rouco
de tanto e tanto que ando a pregar,
que me preparem um microfone
e um violão pra me acompanhar.
O meu recado será pequeno,
mas bem sereno eu irei lembrar,
que ainda é tempo de esperança
e que tudo alcança quem sabe amar.

Vou explicar porque às vezes canto,
querendo ver meu irmão feliz,
porque razão acredito tanto
na juventude do meu país.
E vou gritar que por mais difícil
ou impossível acreditar
é mais difícil e impossível
viver a vida sem esperar.

Eu vou brincar com meu povo jovem
que se comove ao me ouvir falar
e nas escadas de alguma igreja
no meio deles vou me sentar.
E vou falar-lhes do Nazareno
que tão sereno ensinou a paz
e ao escutar meus irmãos mais novos
eu partirei sem olhar pra traz.

Tenho certeza de que a semente
que displicente deixar cair
vai encontrar solo pra morrer
pra depois nascer e depois florir.
E quando enfim se tornar em fruto
que eu hei de dar a quem não o tem
só vou pedir a semente dele
para eu plantar outra vez, amém.

Mini Sermon

Even today at dusk
without much fuss, it is worth saying
that I will preach my little sermon
along the way I walk.
If anyone wants to listen to my song,
find a corner to settle in,
for I will pass by at dusk,
without much fuss, humming.

It is worth saying that I am very hoarse
from so much preaching I do,
prepare a microphone for me
and a guitar to accompany me.
My message will be brief,
but very serene I will remind
that there is still time for hope
and that everything reaches those who know how to love.

I will explain why I sometimes sing,
wanting to see my brother happy,
why I believe so much
in the youth of my country.
And I will shout that no matter how difficult
or impossible to believe
it is more difficult and impossible
to live life without hope.

I will play with my young people
who are moved to hear me speak
and on the steps of a church
I will sit among them.
And I will tell them about the Nazarene
who so serenely taught peace
and upon hearing my younger brothers
I will leave without looking back.

I am sure that the seed
that I carelessly drop
will find soil to die
to then be reborn and then bloom.
And when it finally becomes fruit
that I will give to those who do not have it
I will only ask for its seed
so I can plant it again, amen.

Escrita por: Pe. Zezinho / SCJ