Sziklavér
Csak az én szememmel látok!
Mi lehet a többi fejben?
Megtanulták a sajátságok neveit
És hasonult emberré váltak
Ennél beljebb nem gondolnak
Nincs két egyforma külső sem
Miért érzékelnék a világot úgy, mint én?
Mindenki másképp lát mindent
Valamikor elkeresztelték
A színeket és a hangokat
Milyen színű a sziklavér?
Csak nekem lenne vörös?
Elképzelhetetlen, hogy mások
Nem az én sötétemet látják
Ez a fejekben lévő követhetetlen
És végtelen változatosság
Sangre de roca
Solo veo con mis ojos!
¿Qué habrá en las mentes de los demás?
Han aprendido los nombres de las peculiaridades
Y se han vuelto más parecidos a los humanos
No piensan más allá de esto
No hay dos apariencias iguales
¿Por qué percibirían el mundo como yo?
Todos ven las cosas de manera diferente
Alguna vez nombraron
Los colores y los sonidos
¿De qué color es la sangre de roca?
¿Solo roja para mí?
Es inimaginable que otros
No vean mi oscuridad
Esto es incomprensible en las mentes
Y una variedad infinita