395px

Von einer Liebe zur anderen

Florent Pagny

D'un amour, l'autre

Dans l'échancrure de ses nuages
Quand la montagne porte seins nus
Les aubes tièdes jusqu'au mirage
Mes mains deviennent l'ombre des nues

Entre silence et métissage
Entre sommeil et petit jour
Je te délace comme un corsage
Pour faire une place à mon amour

À mon amour, je t'aime

Tout piqueté de diamants doux
Quand la rivière défait son lit
Et qu'elle écarte ses genoux
Mes mains deviennent le chant des pluies

Entre confesse et pieux mensonge
Entre caresse et demi-tour
J'ouvre tes voies que je prolonge
Pour faire une place à mon amour

À mon amour, je t'aime

Et sur la mer vaguement femme
Quand ses courbures se silhouettent
Et qu'elles se gonflent et qu'elles réclament
Mes mains deviennent ce qu'elles souhaitent

Entre un baiser et un détour
Entre ma peur et ton sanglot
Je te silence à demi mots
Pour faire une place à mon amour

Je t'aime

Von einer Liebe zur anderen

In der Aushöhlung ihrer Wolken
Wenn der Berg seine Brüste entblößt
Die lauwarmen Morgen bis zur Fata Morgana
Werden meine Hände zum Schatten der Wolken

Zwischen Stille und Mischkultur
Zwischen Schlaf und Morgengrauen
Löse ich dich wie ein Mieder
Um Platz für meine Liebe zu schaffen

Für meine Liebe, ich liebe dich

Ganz übersät mit sanften Diamanten
Wenn der Fluss sein Bett auflöst
Und seine Knie auseinander spreizt
Werden meine Hände zum Gesang des Regens

Zwischen Beichte und frommer Lüge
Zwischen Streicheln und Kehrtwende
Öffne ich deine Wege, die ich verlängere
Um Platz für meine Liebe zu schaffen

Für meine Liebe, ich liebe dich

Und auf dem Meer, vage weiblich
Wenn sich ihre Kurven abzeichnen
Und sie sich aufblähen und verlangen
Werden meine Hände zu dem, was sie wünschen

Zwischen einem Kuss und einer Umleitung
Zwischen meiner Angst und deinem Schluchzen
Schweige ich dich mit halben Worten
Um Platz für meine Liebe zu schaffen

Ich liebe dich

Escrita por: Patrice Guirao, Michel Armengot