Tu manques
Y a des qualités de silence
Comme des étoffes ou le bois
Des profonds, des courts, des immenses
Des que l'on entend presque pas
Coule la pluie, cheveux et veste
Mouille ce qui ne pleure pas
Marcher le long de rues désertes
Où tu me manques pas à pas
Tu manques, si tu savais
Tu manques tant
Plus que je ne l'aurai supposé
Moi qui ne tient pas même au vent
Prendre un taxi, tourner des pages
Féliciter, battre des mains
Faire et puis refaire ses bagages
Comment allez-vous ?, à demain
On apprend tout de ses souffrances
Moi, j'ai su deux choses, après toi :
Le pire est au bout de l'absence
Je suis plus vivant que je crois
Tu manques, si tu savais
Infiniment, tout doucement
Plus que je ne me manque jamais
Quand je me perds de temps en temps
Danger, dit-on, la lune est pleine
Est-elle vide aussi parfois ?
Invisible, à qui manquerait-elle ?
Peut-être à d'autres, pas à moi
Tu manques, si tu savais
Tu manques drôlement
Tu m'manques
Me haces falta
Y tiene cualidades de silencio
Como telas o madera
Profundos, cortos, inmensos
Algunos que apenas se escuchan
La lluvia cae, cabello y chaqueta
Moja lo que no llora
Caminar por calles desiertas
Donde me haces falta paso a paso
Me haces falta, si supieras
Me haces falta tanto
Más de lo que hubiera imaginado
Yo, que ni siquiera me aferro al viento
Tomar un taxi, pasar páginas
Felicitar, aplaudir
Hacer y luego deshacer las maletas
¿Cómo estás?, hasta mañana
Se aprende mucho de las penas
Yo, aprendí dos cosas, después de ti:
Lo peor está al final de la ausencia
Estoy más vivo de lo que creo
Me haces falta, si supieras
Infinitamente, muy suavemente
Más de lo que nunca me falto a mí mismo
Cuando me pierdo de vez en cuando
Peligro, dicen, la luna está llena
¿Estará vacía a veces también?
Invisible, ¿a quién le hará falta?
Quizás a otros, no a mí
Me haces falta, si supieras
Me haces falta de una manera extraña
Me haces falta
Escrita por: Jean-Jacques Goldman