Shore Serenity
Karachay: This lake in Kyshtym has swallowed nuclear waste for almost fifty
years now. Radiation was earlier so high that one hour at the shore of this
lake would cause death in just a few weeks. Karachay, the entire lake, is
now covered with concrete...
Don't disturb me now
I can see the why, the when and how
Looking back to see all bridges burn
I have reached the point of no return
this is zero
(Shore Serenity)
This is all that is left of me:
A broken man at a broken sea
To be or not to be a wheel in the big machinery
That is not the matter of the game
Just as long as you can sense the frame of the big picture
(Wheels make The Machine)
This is all that is left of me
a broken man at a concrete sea
But now I know that one cell can kill
and a big Machine stands and falls with... a wheel...
Serenidad en la Orilla
Karachay: Este lago en Kyshtym ha tragado desechos nucleares durante casi cincuenta
años. La radiación era tan alta antes que una hora en la orilla de este
lago causaría la muerte en solo unas semanas. Karachay, todo el lago,
está ahora cubierto de concreto...
No me molestes ahora
Puedo ver el por qué, el cuándo y el cómo
Mirando hacia atrás para ver arder todos los puentes
He llegado al punto de no retorno
esto es cero
(Serenidad en la Orilla)
Esto es todo lo que queda de mí:
Un hombre destrozado en un mar destrozado
Ser o no ser una rueda en la gran maquinaria
Eso no es lo importante del juego
Mientras puedas percibir el marco de la gran imagen
(Las ruedas hacen La Máquina)
Esto es todo lo que queda de mí
un hombre destrozado en un mar de concreto
Pero ahora sé que una célula puede matar
y una gran Máquina se sostiene y cae con... una rueda...