Don't Cry
Hearing the screams of my mother yell
Looking at dad grab his leather belt
Holding the tears back in my eyes
Cause he told me that men don't cry
Don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
Men don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
Standing up straight and doing as I'm told
Ringing in my ears all controlled
I look like a girl so he’s cutting my hair
Got to make sure I don’t embarrass him here
Don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
Men don't cry (don't cry, don't cry, don't cry)
I patiently waited till I turned 18
Then bought a gun and put my daddy to sleep
Watching the tears roll from his eyes
Whispered to him that men don't cry
Goodnight (goodnight, goodnight, goodnight)
Goodnight (goodnight, goodnight, goodnight)
Goodnight (goodnight, goodnight, goodnight, goodnight, goodnight, goodnight, goodnight)
Goodnight
Ne Pleure Pas
Entendant les cris de ma mère qui hurle
Regardant papa prendre sa ceinture en cuir
Retenant les larmes dans mes yeux
Parce qu'il m'a dit que les hommes ne pleurent pas
Ne pleure pas (ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas)
Les hommes ne pleurent pas (ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas)
Me tenant droit et faisant ce qu'on me dit
Le bruit dans mes oreilles, tout contrôlé
Je ressemble à une fille, alors il me coupe les cheveux
Faut pas que je l'embarrasse ici
Ne pleure pas (ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas)
Les hommes ne pleurent pas (ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas)
J'ai patiemment attendu d'avoir 18 ans
Puis j'ai acheté une arme et j'ai endormi mon papa
Regardant les larmes couler de ses yeux
Je lui ai murmuré que les hommes ne pleurent pas
Bonne nuit (bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit)
Bonne nuit (bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit)
Bonne nuit (bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit, bonne nuit)
Bonne nuit