war song
Minefield
Damn minefield
That made me afraid
To step again on the grass
Oh dear nobleman
I'm high as hell
I'm dead on my feet
Oh, damn pocketknife
Perplexed through a prism
Reflection of a reflection
Looking ahead
At a half-broken mirror
With no face to say
Hello, how are you?
Trapped in the cell of a plain
She wants to kill me
She's a rose in every way
Following every step I take
Stirring my iris
Until my eyes can see color
Muscle spasms
I don't know what to say anymore
Words vanish like people
Legs locked around the neck
On a day when you just know
That as soon as you wake up
You'll have the worst day
Of your life
Chanson de guerre
Champ de mines
Putain de champ de mines
Qui m'a rendu peureux
De remettre les pieds sur l'herbe
Oh cher noble
Je suis défoncé comme jamais
Je suis mort sur mes pieds
Oh, putain de couteau de poche
Perplexe à travers un prisme
Reflet d'un reflet
Regardant droit devant
Dans un miroir à moitié brisé
Sans visage pour dire
Salut, ça va ?
Piégé dans la cellule d'une plaine
Elle veut me tuer
C'est une rose à tous les égards
Suivant chaque pas que je fais
Remuant mon iris
Jusqu'à ce que mes yeux voient la couleur
Spasmes musculaires
Je ne sais plus quoi dire
Les mots disparaissent comme des gens
Jambes enroulées autour du cou
Un jour où tu sais juste
Qu'aussitôt que tu te réveilles
Tu auras la pire journée
De ta vie