Boukyaku no kanata
ティーンエイジのあのころむじゃきだった
teenage no ano koro mujaki datta
ただだまってかのじょとうみをみていた
tada damatte kanojo to umi wo miteita
まがもたないなんておもいもしなかったよ
ma ga motanai nante omoi mo shinakatta yo
それなのにいつの日かおとなになり
sore nanoni itsu no hi ka otona ni nari
そんなきもちもわすれてひっしになってた
sonna kimochi mo wasurete hisshi ni natteta
きみとのかいわとぎれないように
kimi to no kaiwa togirenai you ni
ぼうきゃくのかなたへとぼくはながされてく
Boukyaku no kanata e to boku wa nagasareteku
つかいすてのじょうほうがはいりみだれるとかいで
tsukaisute no jouhou ga hairi midareru tokai de
めのまえにたてられたいつわりのひょうしき
me no mae ni taterareta itsuwari no hyoushiki
みやぶることもできずにじぶんをみうしなっているんだ
miyaburu koto mo dekizu ni jibun wo miushinatteirun da
ポケットでねむってたコインあつめて
POKETTO de nemutteta KOIN atsumete
きみのいえにでんわしたまなつのよる
kimi no ie ni denwa shita manatsu no yoru
ぼくはつかいなれないもじたちをならべた
boku wa tsukainarenai mojitachi wo narabeta
ぎこちないこのこころみすかすように
gikochinai kono kokoro misukasu you ni
そっときみはさみしげにつぶやいたね
sotto kimi wa samishige ni tsubuyaita ne
あなたのことばではなしてよ…」と
"anata no kotoba de hanashite yo..." to
ぼうきゃくのかなたへとぼくはながされてた
Boukyaku no kanata e to boku wa nagasareteta
くらやみのへやのなかでうわべだけきかざってた
kurayami no heya no naka de uwabe dake kikazatteta
だけどもうまよわないひかりがみえたから
dakedo mou mayowanai hikari ga mieta kara
よごれたふくぬぎすててあたらしいきせつへとむかおうよ
yogoreta fuku nugisutete atarashii kisetsu e to mukaou yo
めをとじるとあの日のうみがひろがるんだ
me wo tojiru to ano hi no umi ga hirogarun da
わすれていたおもいがかけめぐる
wasureteita omoi ga kakemeguru
ぼうきゃくのかなたへとぼくはながされない
Boukyaku no kanata e to boku wa nagasarenai
たとえオールがなくてもおよぎきってみせるよ
tatoe OORU ga nakutemo oyogikitte miseru yo
めのまえにたてられたいつわりのひょうしき
me no mae ni taterareta itsuwari no hyoushiki
このてでぬりかえながらあたらしいせかいへとむかうよ
kono te de nurikaenagara atarashii sekai e to mukau yo
Más allá del olvido
En aquellos días de adolescencia éramos inocentes
Simplemente en silencio miraba el mar contigo
Ni siquiera pensaba en la falta de experiencia
A pesar de eso, un día me convertí en adulto
Olvidando esos sentimientos desesperadamente
Para que nuestra conversación no se interrumpiera...
Hacia más allá del olvido, fui arrastrado
En la ciudad donde la información desechada se mezcla
Frente a mí, una falsa forma de expresión se levanta
Perdiéndome a mí mismo sin poder ver claramente
Durmiendo en el bolsillo, juntando monedas
Llamé a tu casa en una noche de verano
Alineando palabras que no podía usar
Para inspeccionar este corazón incómodo
Suavemente, susurraste melancólicamente
'Háblame con tus palabras...'
Hacia más allá del olvido, fui arrastrado
Dentro de una habitación oscura solo escuchaba murmullos
Pero ya no me perdí, porque vi la luz
Tirando la ropa sucia, me dirijo hacia una nueva temporada
Al cerrar los ojos, el mar de aquel día se expande
Los recuerdos olvidados se entrelazan
Hacia más allá del olvido, no seré arrastrado
Aunque no haya un pasillo, demostraré que puedo nadar
Frente a mí, una falsa forma de expresión se levanta
Mientras repinto con estas manos, me dirijo hacia un nuevo mundo