Kizuna
juwaki kara kikoeru koe wa yasashikatta
hanaretemo kawaranai futari
shinjiteitai
tatta hitori tokai de ganbatteru anata ni
imasugu aitai nante ienai
heiki to waratta...
hontou wa samishikatta
kimochi ga tooku natteku you de
suki dakara fuan ni naru
yume dake janaku
koko ni iru watashi wo zutto mitsumete hoshii
tsukiatta bakari no koro ni kureta PIASU
neru toki mo hazusazu itsumo tsuketeiru yo
sore dake de soba ni iru
sonna ki ni nareru kara
natsu ga kuru made aenai keredo
zettai nakanai...
kakaeteru kokorobososa
anata mo kitto onaji dakara
kakugo kime aruiteyuku
juwaki wo oita mimi ga itamu tabi ni
watashi wa tsuyoku naru yo
mayonaka ni mado wo akete
toki ni makenai koto wo chikatta
hoshizora ni te wo nobaseba
anata to no kyori mo tobikoeraresou
kakaeteru kokorobososa
anata mo kitto onaji dakara
kakugo kime aruiteyuku
juwaki wo oita mimi ga itamu tabi ni
KIZUNA wa tsuyoku naru yo
Vínculo
Desde el auricular se escuchaba una voz amable
Aunque estemos separados, nosotros dos no cambiamos
Quiero creer en eso
Solo en la ciudad, luchando tú solo
No puedo decir 'quiero verte ahora mismo'
Me reí con calma...
En realidad, me sentía sola
Como si mis sentimientos se alejaran
Te quiero, por eso me pongo ansiosa
No solo sueños
Quiero que siempre me mires aquí
Un vaso que me diste cuando nos conocimos
Incluso cuando duermo, nunca me lo quito
Solo con eso, estoy a tu lado
Porque me hace sentir así
No podemos vernos hasta que llegue el verano
Pero definitivamente no lloraré...
La fragilidad que llevamos en nuestros corazones
Seguro que tú también la tienes
Decidí prepararme y seguir adelante
Cada vez que me duele el oído por dejar el auricular
Me vuelvo más fuerte
Abro la ventana a medianoche
Prometí no rendirme a veces
Si extiendo la mano hacia el cielo estrellado
Parece que también puedo superar la distancia contigo
La fragilidad que llevamos en nuestros corazones
Seguro que tú también la tienes
Decidí prepararme y seguir adelante
Cada vez que me duele el oído por dejar el auricular
Nuestro vínculo se vuelve más fuerte