Kinjirareta Asobi
禁じられた遊びは二人の秘密
Kinjirareta asobi wa futari no himitsu
移ろう季節にはぐれてしまった部屋
Utsurou kisetsu ni hagureteshimatta heya
泣かないで
"nakanaide."
あなたは言った
Anata wa itta
なのに私をひとりぼっちにした
Nanoni watashi wo hitoribocchi ni shita
鮮やかな月の夜に生まれる蝶は
Azayaka na tsuki no yo ni umareru chou wa
濡れた羽を広げワルツを踊るでしょう
Nureta hane wo hiroge waltz wo odoru deshou
あああなたはどこでしょう
Aa anata ha doko deshou
迷い続ければいい 孤羊たちよ
Mayoi tsuzukereba ii kohitsujitachi yo
許しの光は何も救わないわ
Yurushi no hikari wa nanimo sukuwanai wa
行かないで
"ikanaide."
私は言った
Watashi wa itta
なのにあなたはひとりぼっちで行った
Nanoni anata ha hitoribocchi de itta
冷たいガラスの窓 額をつけて
Tsumetai garasu no mado hitai wo tsukete
愛しいあなたの訪れを待ってる
Itoshii anata no otozure wo matteru
そう待ってるの
Sou matteru no
忘れたくない 忘れたい
Wasuretakunai wasuretai
ただただ静かに眠り続けたい
Tadatada shizuka ni nemuri tsuzuketai
私が生まれた意味 誰か教えて
Watashi ga umareta imi dareka oshiete
濡れた瞼にはあなたが浮かぶだけ
Nureta mabuta ni ha anata ga ukabu dake
ああ私は誰でしょう
Aa watashi wa dare deshou
ねえ私は誰でしょう
Nee watashi wa dare deshou
Juego Prohibido
El juego prohibido es nuestro secreto
La habitación se perdió en las cambiantes estaciones
No llores
me dijiste
pero me dejaste sola
Las mariposas nacen en la brillante noche de luna
Abren sus alas mojadas y bailan un vals
Dónde estás tú
Es bueno seguir perdido, ovejas solitarias
La luz del perdón no salvará nada
No te vayas
te dije
pero te fuiste solo
Apoyada en la fría ventana de cristal
Espero ansiosa tu visita
Sí, espero
No quiero olvidar, quiero olvidar
Solo quiero seguir durmiendo en silencio
¿Alguien puede decirme el significado de mi existencia?
En mis párpados húmedos solo apareces tú
Quién soy yo
Oye, quién soy yo