I Write Sins Not Tragedies
Oh, well, imagine
As I'm pacing the pews in a church corridor
And I can't help but to hear
No, I can't help but to hear an exchanging of words
What a beautiful wedding!
What a beautiful wedding, says a bridesmaid to a waiter
And yes, but what a shame, what a shame
The poor groom's bride is a whore
I chime in with a: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of
Oh, well, in fact
Well, I'll look at it this way
I mean, technically our marriage is saved
Well, this calls for a toast, so pour the champagne
Oh! Well, in fact
Well, I'll look at it this way
I mean, technically our marriage is saved
Well, this calls for a toast, so pour the champagne
Pour the champagne
I chime in with a: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of
Poise and rationality
Again
I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of
Again
Escribo pecados, no tragedias
Oh, bueno, imagina
Mientras estoy paseando por las bancas en el pasillo de una iglesia
Y no puedo evitar escuchar
No, no puedo evitar escuchar un intercambio de palabras
¡Qué hermosa boda!
Qué hermosa boda, le dice una dama de honor a un camarero
Y si, pero que pena, que pena
La novia del pobre novio es una puta
Yo intervengo con un: ¿Nunca han oído hablar de ustedes?
¿Cerrar una maldita puerta?
No, es mucho mejor afrontar este tipo de cosas
Con un sentido de equilibrio y racionalidad
Yo intervengo: ¿ustedes nunca han oído hablar de
¿Cerrar una maldita puerta?
No, es mucho mejor afrontar este tipo de cosas
Con un sentido de
Oh, bueno, de hecho
Bueno, lo veré de esta manera
Quiero decir, técnicamente nuestro matrimonio se salva
Bueno, esto requiere un brindis, así que sírvete el champán
¡Oh! Bueno, de hecho
Bueno, lo veré de esta manera
Quiero decir, técnicamente nuestro matrimonio se salva
Bueno, esto requiere un brindis, así que sírvete el champán
Vierte el champagne
Yo intervengo con un: ¿Nunca han oído hablar de ustedes?
¿Cerrar una maldita puerta?
No, es mucho mejor afrontar este tipo de cosas
Con un sentido de equilibrio y racionalidad
Yo intervengo: ¿ustedes nunca han oído hablar de
¿Cerrar una maldita puerta?
No, es mucho mejor afrontar este tipo de cosas
Con un sentido de
Equilibrio y racionalidad
De nuevo
Yo intervengo: ¿ustedes nunca han oído hablar de
¿Cerrar una maldita puerta?
No, es mucho mejor afrontar este tipo de cosas
Con un sentido de equilibrio y racionalidad
Yo intervengo: ¿ustedes nunca han oído hablar de
¿Cerrar una maldita puerta?
No, es mucho mejor afrontar este tipo de cosas
Con un sentido de
De nuevo