I Write Sins Not Tragedies
Oh, well, imagine
As I'm pacing the pews in a church corridor
And I can't help but to hear
No, I can't help but to hear an exchanging of words
What a beautiful wedding!
What a beautiful wedding, says a bridesmaid to a waiter
And yes, but what a shame, what a shame
The poor groom's bride is a whore
I chime in with a: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of
Oh, well, in fact
Well, I'll look at it this way
I mean, technically our marriage is saved
Well, this calls for a toast, so pour the champagne
Oh! Well, in fact
Well, I'll look at it this way
I mean, technically our marriage is saved
Well, this calls for a toast, so pour the champagne
Pour the champagne
I chime in with a: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of
Poise and rationality
Again
I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chime in: Haven't you people ever heard of
Closing a goddamn door?
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
Again
J'écris des péchés, pas des tragédies
Oh, eh bien, imagine
Alors que je fais les cent pas dans un couloir d'église
Et je ne peux m'empêcher d'entendre
Non, je ne peux m'empêcher d'entendre un échange de mots
Quel beau mariage !
Quel beau mariage, dit une demoiselle d'honneur à un serveur
Et oui, mais quel dommage, quel dommage
La pauvre mariée du groom est une putain
Je m'incruste avec un : Vous n'avez jamais entendu parler de
Fermer cette putain de porte ?
Non, c'est bien mieux de faire face à ce genre de choses
Avec un sens de l'élégance et de la rationalité
Je m'incruste : Vous n'avez jamais entendu parler de
Fermer cette putain de porte ?
Non, c'est bien mieux de faire face à ce genre de choses
Avec un sens de
Oh, eh bien, en fait
Eh bien, je vais le voir comme ça
Je veux dire, techniquement notre mariage est sauvé
Eh bien, ça appelle à un toast, alors sers le champagne
Oh ! Eh bien, en fait
Eh bien, je vais le voir comme ça
Je veux dire, techniquement notre mariage est sauvé
Eh bien, ça appelle à un toast, alors sers le champagne
Sers le champagne
Je m'incruste avec un : Vous n'avez jamais entendu parler de
Fermer cette putain de porte ?
Non, c'est bien mieux de faire face à ce genre de choses
Avec un sens de l'élégance et de la rationalité
Je m'incruste : Vous n'avez jamais entendu parler de
Fermer cette putain de porte ?
Non, c'est bien mieux de faire face à ce genre de choses
Avec un sens de
L'élégance et la rationalité
Encore
Je m'incruste : Vous n'avez jamais entendu parler de
Fermer cette putain de porte ?
Non, c'est bien mieux de faire face à ce genre de choses
Avec un sens de l'élégance et de la rationalité
Je m'incruste : Vous n'avez jamais entendu parler de
Fermer cette putain de porte ?
Non, c'est bien mieux de faire face à ce genre de choses
Avec un sens de l'élégance et de la rationalité
Encore