Sing You To Sleep
You wouldn't be up at night
if it wasn't for Christmas lights
this year has moved in unexpected ways
where the pillow should reach your head
there's a sorrow that comes instead
and stays with you until the morning light
dreams are hatching, no one's watching
days are endless, never finished
(sing you to sleep, sing you to sleep)
want the past, but you can't have it
silent blessing, finally resting
they all try to search for you
but there's nowhere to send them to
the family room is filled with empty space
the television starts to sing
but it doesn't say anything
and no one's saying anything at all
(sing you to sleep, sing you to sleep)
dreams are hatching, no one's watching
days are endless, never finished
want the past, but you can't have it
silent blessing, finally resting
(sing you to sleep, sing you to sleep)
burn the bridge that leads to places
where ghosts from Christmas never left us
each new year brings hope and meaning
Cantarte para dormir
No estarías despierto por la noche
si no fuera por las luces de Navidad
este año ha tomado caminos inesperados
donde la almohada debería alcanzar tu cabeza
hay una tristeza que llega en su lugar
y se queda contigo hasta la luz de la mañana
los sueños están eclosionando, nadie está mirando
los días son interminables, nunca terminan
(cantarte para dormir, cantarte para dormir)
quieres el pasado, pero no puedes tenerlo
bendición silenciosa, finalmente descansando
todos intentan buscarte
pero no hay a dónde enviarlos
la sala familiar está llena de espacio vacío
el televisor comienza a cantar
pero no dice nada
y nadie está diciendo nada en absoluto
(cantarte para dormir, cantarte para dormir)
los sueños están eclosionando, nadie está mirando
los días son interminables, nunca terminan
quieres el pasado, pero no puedes tenerlo
bendición silenciosa, finalmente descansando
(cantarte para dormir, cantarte para dormir)
quema el puente que lleva a lugares
donde los fantasmas de Navidad nunca nos dejaron
cada nuevo año trae esperanza y significado