As Horas
Benzinho, fala comigo
E para de fazer cera,
Pois vou falar no teu ouvido
Tanta besteira rasteira,
Que vai esquecer o que fiz,
Que realmente não presto!
Vai lembrar todo mundo assim.
Até você é igual a mim.
Só, faz as mesmas coisas,
Corre os mesmos riscos,
Conta as mesmas mentiras,
E paga os mesmos micos.
É sempre a mesma cena,
Como num setting de cinema,
Você pega suas coisas,
Faz toda a mala,
Diz que vai embora e chora.
Amor, pra que o drama agora
Se tudo, isso, acaba uma hora?
E é tudo tão natural,
Pra quem sabe, quem ama.
E uma hora tudo isso acaba,
Acaba, acaba...
E é sempre a mesma cela,
Cover na tela, da novela.
Você pega suas coisas,
Desfaz toda mala,
E diz "quero agora" e implora.
Amor, pra que o drama agora,
Se tudo isso acaba uma hora?
E é tudo tão natural
Pra quem sabe quem ama.
E isso, tudo, a hora, acaba;
Acaba na cama!
Las Horas
Cariño, háblame
Y deja de hacer el tonto,
Porque voy a decirte al oído
tantas tonterías bajas,
que olvidarás lo que hice,
que realmente no valgo la pena.
Recordarás a todos así,
incluso tú eres igual que yo.
Solo, haces las mismas cosas,
corres los mismos riesgos,
cuentas las mismas mentiras,
y pasas las mismas vergüenzas.
Siempre es la misma escena,
como en un escenario de cine.
Coges tus cosas,
haces la maleta completa,
dices que te vas y lloras.
Amor, ¿por qué el drama ahora
si todo esto termina en una hora?
Y todo es tan natural,
para quien sabe, quien ama.
Y una hora todo esto termina,
termina, termina...
Y siempre es la misma celda,
cover en la pantalla, de la novela.
Coges tus cosas,
deshaces toda la maleta,
y dices 'quiero ahora' y suplicas.
Amor, ¿por qué el drama ahora,
si todo esto termina en una hora?
Y todo es tan natural
para quien sabe quien ama.
Y todo, a la hora, termina;
termina en la cama!