Stars
やわらかくあまくつきあかりゆれたよる
Yawarakaku amaku tsukiakari yureta yoru
ゆきばなくしてたしんじつをてらしている
Yukiba nakushiteta shinjitsu wo terashite iru
だきあうとすりぬけてたしょ(ねが)い
Dakiau to surinuketeta šó(nega)i
しんじているちからならはてない
Shinjite iru chikara nara hate nai
しぬまでいれるなら
Shinu made ý(i)reru nara
あなたのそのせなかつばさあるなら
anata no sono senaka tsubasa aru nara
どこへゆくの?むすうのひかりひきつれて
Doko e yuku no? musuu no hikari hikitsurete
そっとやさしくふれていてもきえさるきせき
Sotto yasashiku furete itemo kiesaru kiseki
や(わす)れられないわかたよせてはながめたほし
y‹p(wasu)rerarenai wa kata yosete wa nagameta •óî(hoshi)
うねる(とき)のなみあいいろのそらえがく
Uneru žž‹ó(toki) no nami aiiro no sora egaku
くびすじかすめてよかぜすらたちまよう
Kubisuji kasumete yokaze sura tachimayou
かろやかにだれかがおどりだす
Karoyaka ni dareka ga odoridasu
しなやかにこころがさわぎだす
Shinayaka ni kokoro ga sawagidasu
いつしかほほゆるんでゆく
Itsu shika hoho yurunde yuku
もうかえらない(ひび)に(わかれ)つげたよ
Mou kaeranai žž'ã(hibi) ni •ê-£(wakare) tsugeta yo
つきがいった「ふたりはまだとちゅうだよ」と
Tsuki ga itta "futari wa mada tochuu da yo" to
ひめたむなしさやいたみがあかつきにとけ
Himeta munashisa ya itami ga akatsuki ni toke
わらえるのならばながれたほしおしくはない
"֔(wara)eru no naraba nagareta hoshi oshiku wa nai
だきあうとすりぬけてたしょ(ねが)い
Dakiau to surinuketeta šó(nega)i
しんじているちからならはてない
Shinjite iru chikara nara hate nai
しぬまでいれるから
Shinu made ireru kara
repeat
repeat
Estrellas
Yawarakaku amaku tsukiakari yureta yoru
Perdidos en la suave y dulce luz de la luna
Iluminando la verdad que habíamos perdido
Abrazándonos, deslizándonos en nuestros sueños
Si creemos en ese poder, no tiene fin
Porque podemos resistir hasta la muerte
* Si en tu espalda hay alas
¿A dónde irás? Arrastrando innumerables luces
Aunque te toque suavemente, el milagro desaparecerá
-No puedo olvidar, mirando fijamente las estrellas
Las olas del tiempo rugen, dibujando un cielo azul
Incluso el viento fresco se detiene en mi cuello
Alguien comienza a bailar con gracia
El corazón se agita con delicadeza
Poco a poco las mejillas se sonrojan
Ya no volveremos a esos días
Nos despedimos, como dijo la luna
'Están en medio del camino todavía'
La vacuidad y el dolor se desvanecen al amanecer
'Si podemos reír, no hay necesidad de aferrarse a las estrellas fugaces'
Abrazándonos, deslizándonos en nuestros sueños
Si creemos en ese poder, no tiene fin
Porque podemos resistir hasta la muerte
* repetir