Una Chilena En París
Valse-musette
J'ai rammené mes tableaux
À la belle ville de Paris
Avec une grande tristesse
Oh, mon chéri!
Tous mes amis sont venus
Au port pour m'accompagner
Chacun portait dans ses mains
Tous mes affaires
Et quand nous sommes arrivés
Sur nos danseurs de mon navire
Et t'a embêté un mouchoir blanc
Moi, j'ai souri!
Enfin, je suis à Paris!
J'ai marché près de la Seine
Et sur le pont du Louvre
Mon coeur pleurait
Je suis déjà au bureau
Vis-à-vis la sécretaire
Et quand j'ai entendu une sonnette
On m'appelait
Ensuite, je vois devant moi
Le capitain du musée
Il était très, très gentil
Monsieur Farré
Déjà m'embête un dessin
Et j'ai sauté la fenêtre
Ca, c'est pas vrai, mes amis!
C'était la porte!
A Chilean In Paris
Waltz-musette
I brought my paintings
To the beautiful city of Paris
With great sadness
Oh, my darling!
All my friends came
To the port to accompany me
Each one carried in their hands
All my belongings
And when we arrived
On the dancers of my ship
And you waved a white handkerchief
I smiled!
Finally, I am in Paris!
I walked near the Seine
And on the bridge of the Louvre
My heart cried
I am already at the office
Facing the secretary
And when I heard a bell
I was called
Then, I see before me
The museum's captain
He was very, very kind
Monsieur Farré
Already bothering me with a drawing
And I jumped out the window
That's not true, my friends!
It was the door!