Écoute Moi, Petit (Escúchame, Pequeño)

Je suis bien une chilienne
Qui n'est jamais allée à l'ecole
Qui préferait le jardin
Pour attraper des papillons

Dans la rue je chantais
Comme un pauvre oiseau perdu.
Dans la nuit les étoiles
Du ciel m'ont répondu:
Fais attention ma petite.

Comment donc suis-je á paris
Est-ce un ange qui m'a emportée
D'une histoire de sorciers
Ou bien d'un rêve d'enfant.
Oh! paris, bon ami de mon coeur.

C'est mon frère qui m'a donné
De connaitre la musique
C'est mon frère qui m'a dit
Il faut travailler l'argile.

Il m'a dit: les avions
Vont tout droit j'usqu'à paris
N'aies pas peur, ton travail
N'a pas de place par ici
Fais attention ma petite.

Comment donc suis-je à paris
Est-ce un ange qui m'a emportée
D'une historie de sorciers
Ou bien d'un rêve d'enfant.
Oh! paris, bon ami de mon coeur.

Escúchame, Little (Escúchame, Pequeño)

Soy una chica chilena
Que nunca fue a la escuela
¿Quién sería presa del jardín?
Para atrapar mariposas

En la calle canté
Como un pobre ave perdida
En la noche las estrellas
Desde el cielo me respondió
Ten cuidado, nena

¿Cómo estoy en París?
¿Es un ángel que me llevó?
Acerca de una historia de bruja
O el sueño de un niño
Oh, apuestas, buen amigo de mi corazón

Fue mi hermano el que me dio
Para conocer la música
Fue mi hermano el que me dijo
Tenemos que trabajar arcilla

Él me dijo: los aviones
Ve derecho que nos unosque en París
No tengas miedo, tu trabajo
No tiene lugar por aquí
Ten cuidado, nena

¿Cómo estoy en París?
¿Es un ángel que me llevó?
De una historia de hechiceros
O el sueño de un niño
Oh, apuestas, buen amigo de mi corazón

Composição: Violeta Parra