Intoxicating Despair
Think'st thou to seduce me then with words that have no meaning
Parrots so can learn to prate our speech by pieces gleaming
Nurses teach their children so about the time of weaning
Think'st thou to seduce me then with words that have no meaning
This first step to the madness
Is the excess of sadness
Since false desire could borrow
Tears of dissembled sorrow
In intoxicating despair
We must all be laid
Gnawing at stone
Ruth forgive me if I erred from humane heart's compassion
When I laughed sometimes too much to see their foolish fashion
But alas who else could do that or find such good occasion
Ruth forgive me if I erred from humane heart's compassion
(From law of nature they digress whose form suits not their mind)
Desesperación Embriagadora
¿Piensas seducirme entonces con palabras que no tienen significado
Los loros pueden aprender a balbucear nuestro discurso brillante por pedazos
Las enfermeras enseñan a sus hijos así sobre la época del destete
¿Piensas seducirme entonces con palabras que no tienen significado?
Este primer paso hacia la locura
Es el exceso de tristeza
Ya que el falso deseo podría pedir prestadas
Lágrimas de dolor disimulado
En la desesperación embriagadora
Todos debemos ser puestos
Royendo la piedra
Ruth perdóname si me equivoqué de la compasión del corazón humano
Cuando me reí a veces demasiado al ver su tonta moda
Pero ay de aquellos que más podrían hacerlo o encontrar tal buena ocasión
Ruth perdóname si me equivoqué de la compasión del corazón humano
(De la ley de la naturaleza se desvían aquellos cuya forma no se ajusta a su mente)