Beaujolais
No clock beside my bed
Don't try to wake me
No phone upon my wall
Who's going to call
No knock upon my door
No news to shake me
Nights like the one before
I can't take no more
Beaujolais goes straight to my head
Beaujolais puts me to shame
And I don't know why I'm in this place or how I came
Beaujolais and I go crazy
Beaujolais I can't explain
But it helps me to forget the past and ease the pain
One race that I can't win
With an alter ego
One chance to sink or swim
What am I to do
One tail that I can't shake
Wherever I go he go
One circuit I can't break
It's a catch twenty two
Beaujolais goes straight to my head
Beaujolais the one to blame
And I don't know why I'm in this place or how I came
Beaujolais will be my ruin
Beaujolais I can't complain
Cause it helps me to forget the past and ease the pain
Beaujolais
No hay reloj junto a mi cama
No intentes despertarme
No hay teléfono en mi pared
¿Quién va a llamar?
No hay golpes en mi puerta
Ninguna noticia que me sacuda
Noches como la anterior
No puedo soportar más
Beaujolais me afecta directo a la cabeza
Beaujolais me avergüenza
Y no sé por qué estoy en este lugar o cómo llegué
Beaujolais y yo nos volvemos locos
Beaujolais no puedo explicar
Pero me ayuda a olvidar el pasado y aliviar el dolor
Una carrera que no puedo ganar
Con un alter ego
Una oportunidad de hundirme o nadar
¿Qué debo hacer?
Una sombra que no puedo sacudir
Donde quiera que vaya, él va
Un circuito que no puedo romper
Es un callejón sin salida
Beaujolais me afecta directo a la cabeza
Beaujolais el culpable
Y no sé por qué estoy en este lugar o cómo llegué
Beaujolais será mi perdición
Beaujolais no puedo quejarme
Porque me ayuda a olvidar el pasado y aliviar el dolor