On Aime Toujours Quelqu'un
On aime toujours quelqu'un qui ne nous aime pas
On aime toujours quelqu'un qui ne vous comprend pas
Qui vient et qui s'en va
Un jour pour la dernière fois
Moi, je t'ai reconnue dès le premier regard
Je te croyais perdue au fond de ma mémoire
Tu en as mis du temps pour revenir de mes seize ans
C'était peut-être à cause du cafard
Et du temps qu'il faisait ce soir-là dans ma tête
C'était peut-être à cause du hasard
Que l'on s'est rapprochés, sans même se connaître
Toujours est-il que sans avoir parlé
Nous avions deviné ce que nous allions dire
Mais dans la vie qu'on devait partager
Moi j'apportais mon coeur et toi rien qu'un sourire
On aime toujours quelqu'un qui ne vous aime pas
On aime souvent quelqu'un qui vous aime un peu moins
On se dit cette fois, c'était bien la dernière fois
Toi, tu es partie comme tu étais venue
Si c'était un pari, c'est moi qui l'ai perdu
J'ai appris le chagrin
Pourtant je ne regrette rien
On aime toujours quelqu'un qui ne vous aime pas
On aime toujours quelqu'un qui ne vous aime pas
Siempre Amamos a Alguien
Siempre amamos a alguien que no nos ama
Siempre amamos a alguien que no nos comprende
Que viene y se va
Un día por última vez
Yo te reconocí desde la primera mirada
Te creía perdida en lo más profundo de mi memoria
Te tomaste tu tiempo para regresar de mis dieciséis años
Quizás fue por la melancolía
Y por el tiempo que hacía esa noche en mi cabeza
Quizás fue por casualidad
Que nos acercamos, sin siquiera conocernos
Lo cierto es que sin haber hablado
Habíamos adivinado lo que íbamos a decir
Pero en la vida que debíamos compartir
Yo traía mi corazón y tú solo una sonrisa
Siempre amamos a alguien que no nos ama
A menudo amamos a alguien que nos ama un poco menos
Nos decimos esta vez, fue la última vez
Tú te fuiste como llegaste
Si era una apuesta, fui yo quien la perdió
Aprendí la tristeza
Aun así, no me arrepiento de nada
Siempre amamos a alguien que no nos ama
Siempre amamos a alguien que no nos ama