395px

Por una mujer

Pascal Brunner

Pour Une Femme

Prendre les voiles d'un bateau
Pour l'Amérique,
Être lanceur de couteaux
Dans un vieux cirque,
Jouer le dernier héros
Des romantiques,
Être laveur de carreaux
D'une basilique,

Inventer des mot nouveaux
Dans son silence,
Lui rebâtir des châteaux
De sable et d'espérance,
Lui redonner les oiseaux
De son enfance,
Lui offrir comme un cadeau
Sa déchirance.

Pour une femme,
Être un autre homme.
Pour une femme,
Être celui
Qui, pour une femme,
A brûlé Rome,
Qui, pour une femme,
Quitte un pays.

Lui parler de ce roi fou
De sa légende,
Se glisser à ses genoux
Sans qu'elle demande,
Être l'agneau et le loup
De Brocéliande,
Accrocher des fleurs au cou
De ses guirlandes,

Prendre les ailes d'un avion
Pour la Guyane,
Être joueur de violon
Au pays de Tziganes,
Aller caresser des lions
Dans la savane,
Être goûteur de poison
Des sarbacanes.

Pour une femme,
Être un autre homme.
Pour une femme,
Être celui
Qui, pour une femme,
A brûlé Rome,
Qui, pour une femme,
Quitte un pays.

Por una mujer

Tomar las velas de un barco
Para América,
Ser lanzador de cuchillos
En un viejo circo,
Ser el último héroe
De los románticos,
Ser limpiador de ventanas
De una basílica,

Inventar palabras nuevas
En su silencio,
Reconstruirle castillos
De arena y esperanza,
Devolverle los pájaros
De su infancia,
Ofrecerle como regalo
Su desgarramiento.

Por una mujer,
Ser otro hombre.
Por una mujer,
Ser aquel
Que, por una mujer,
Quemó Roma,
Que, por una mujer,
Abandona un país.

Hablarle de aquel rey loco
De su leyenda,
Deslizarse a sus pies
Sin que ella lo pida,
Ser el cordero y el lobo
De Brocéliande,
Colgar flores en el cuello
De sus guirnaldas,

Tomar las alas de un avión
Para la Guayana,
Ser violinista
En tierra de gitanos,
Ir a acariciar leones
En la sabana,
Ser catador de veneno
De las cerbatanas.

Por una mujer,
Ser otro hombre.
Por una mujer,
Ser aquel
Que, por una mujer,
Quemó Roma,
Que, por una mujer,
Abandona un país.

Escrita por: