Pilou pilou hé
Pilou pilou pilou hé
Moi, j'attends le jour ou j'irai
Au pays qu'a un joli nom
(Au pays qu'a un joli nom)
Tu me crois ou tu ne me crois pas
Mais tout est plein de mimosa
Au pays qu'a un joli nom
(Au pays qu'a un joli nom)
{Refrain:}
À genoux ou sur les mains
Ou sur les mains peut-être bien
À genoux ou sur les mains
Je me te le franchirai, le chemin
Je m'en irai aux quatre vents
Sur une barque de bois blanc
Au pays qu'a un joli nom
(Au pays qu'a un joli nom)
Pilou pilou pilou hé
Moi, j'attends le jour ou j'aurai,
J'aurai mes prés et mes moissons
(Au pays qu'a un joli nom)
{au Refrain}
Ce chemin des quatre printemps
Nous le grimperons en chantant
Pour fabriquer notre maison
Au pays qu'a un joli nom
Pilou pilou pilou hé
Je nous vois, tiens, comme si j'y étais
Le soleil a toujours raison
(Au pays qu' a un joli nom)
{au Refrain}
Tu me crois ou tu me crois pas
Jésus ne porte plus sa croix
Au pays qu'a un joli nom
(Au pays qu'a un joli nom)
Pilou píldora hey
Pilou pilou pilou hey
Estoy esperando el día en que voy a ir
En el país que tiene un nombre bonito
(En el país que tiene un nombre bonito)
Me crees o no me crees
Pero todo está lleno de mimosa
En el país que tiene un nombre bonito
(En el país que tiene un nombre bonito)
Coro
En tus rodillas o en tus manos
O en las manos tal vez bien
En tus rodillas o en tus manos
Te traicionaré, por el camino
Iré a los cuatro vientos
En un barco de madera blanca
En el país que tiene un nombre bonito
(En el país que tiene un nombre bonito)
Pilou pilou pilou hey
Estoy esperando el día en que tendré
Tendré mis prados y mi cosecha
(En el país que tiene un nombre bonito)
al coro
Este camino de los cuatro muelles
Lo escalaremos cantando
Para hacer nuestro hogar
En el país que tiene un nombre bonito
Pilou pilou pilou hey
Nos veo, aquí, como si estuviera allí
El sol siempre está bien
(En el país que tiene un nombre bonito)
al coro
¿Me crees o no me crees?
Jesús ya no lleva su cruz
En el país que tiene un nombre bonito
(En el país que tiene un nombre bonito)